XVIII
դարի
սկզբին
Օսմանյան
կայսրության,
հետեւաբար
նաեւ
Արեւմտյան
Հայաստանի
վիճակը,
Թուրքիայի
փոխհարաբերությունները
եվրոպական
պետությունների
հետ
լուսաբանված
են
Թուրքիայի
ֆրանսիական,
անգլիական
եւ
այլ
եվրոպական
պետությունների
դեսպանների՝
իրենց
կառավարություններին
հղած
զեկուցագրերում,
նամակներում,
հուշերում
եւ
այլն։
Այդ
նյութերի
մի
մասը
հրատարակված
է։
Այս
առումով
հատկապես
ուշագրավ
են
1717-1727
թթ.
Պոլսում
ֆրանսիական
դեսպան
բարոն
դե
Բոննակի
[1],
իսկ
այնուհետեւ
նրան
այդ
պաշտոնում
փոխարինած
մարքիզ
դե
Վիլնյովի
[2]
հուշերը,
զեկուցագրերը։
Վերջինս
Պոլսում
մնաց
մինչեւ
1741
թ.
։
Այս
երկու
հեղինակների
մոտ
էլ
կան
նյութեր,
որոնք
անմիջապես
առնչություն
ունեն
հայ
ժողովրդի
պատմության
հետ։
Բացի
այս
բնույթի
աղբյուրներից,
տվալ
ժամանակաշրջանի
պատմության
ուսումնասիրման
համար
կան
Թուրքիայի
քաղաքական
պատմությանը
նվիրված
աշխատություններ,
որոնցից
կարելի
է
առանձնացնել
մոլդավական
իշխան
Դիմիտրի
Կանտեմիրի
«Օսմանյան
պատմությունը»
[3],
ֆրանսիացի
ճանապարհորդ
Օբրի
դե
լա
Մոտրեի
(1674-1743)
ուղեգրությունը
[4]
եւ
այլն։
Մատնանշված
վերջին
երկու
հեղինակներից
կարելի
է
քաղել
լրացուցիչ
պատմական
նյութեր,
որոնք
դարձյալ
այս
կամ
այն
չափով
աղերսվում
են
հայ
ժողովրդի
պատմության
հետ։
Ֆրանսիական
դեսպաններ
դե
Բոննակի
եւ
դե
Վիլնյովի
ուշադրության
կենտրոնում
են
եղել
Ֆրանսիայի
համար
կարեւոր
երկու
հարց՝
«հերձվածողներին»,
այսինքն՝
Արեւելքի
քրիստոնյաներին
կաթոլիկ
դարձնելու
եւ
լեւանտյան
առեւտրի
հարցերը։
XVIII
դարի
առաջին
քառորդին
պոլսահայ
համայնքի
ներսում
ծայր
առած
ներհամայնքային
պայքարի
մասին
այս
երկու
հեղինակների
մոտ
կան
ուշագրավ
վկայություններ։
Հատկապես
դե
Վիլնյովը
ամենաեռանդուն
մասնակցություն
է
ունեցել
պոլսահայերի
ներհամայնքային
պայքարում։
Բացի
այդ,
օգտվելով
կապիտուլյացիաների
հետեւանքով
Թուրքիայի
վրա
Ֆրանսիայի
ունեցած
ազդեցությունից,
այս
երկու
դեսպանները
կարեւոր
դեր
են
խաղացել
Թուրքիայի
արտաքին
քաղաքական
պատմության
մեջ։
Եթե
դե
Բոննակի
միջնորդությամբ
ստորագրվել
է
1724
թ.
հուլիսյան
ռուս-թուրքական
համաձայնագիրը,
ապա
դե
Վիլնյովը
վճռական
դեր
է
կատարել
1739
թ.
ռուս-թուրքական
եւ
ռուս-ավստրիական,
բելգրադյան
զույգ
հաշտության
պայմանագրերի
կնքման
հարցում։
XVIII
դարի
30-40-ական
թթ,
թուրք-
իրանական
քաղաքական
հարաբերությունների
պատմությունը
հնարավոր
բոլոր
մանրամասնություններով
տրված
է
1748
թ.
Փարիզում
լույս
տեսած
«Պարսկաստանի
թագավոր
Թահմազկուլիի
պատմություն»
ստվարածավալ
հատորի
մեջ
[5]
։
Այն
ընդգրկում
է
1730-1736
թթ.
ժամանակաշրջանը։
Թահմազկուլիի
կողմից
Արեւելյան
Հայաստանի
նվաճման
առիթով
Հայաստանի
մասին
հաղորդվում
են
անհրաժեշտ
տեղեկություններ։
Աշխատությունը
հիմնված
է
սկզբնաղբյուրների՝
օսմանյան
եւ
իրանական
բարձրաստիճան
պաշտոնյաների
զեկուցագրերի
վրա։
Չի
բացառված,
որ
այստեղ
օգտագործված
լինեն
նաեւ
օսմանյան
ժամանակագրությունները,
ականատեսների
վկայաթյունները
եւ
այլն։
Գրքում
ուշագրավ
տեղեկություններ
կան
նաեւ
քրդերի
ու
Քրդստանի
մասին
[6]
։
Ընդարձակ
էջեր
կան
նաեւ
ջուղահայերի
եւ
այն
մասին,
թե
ինչպես
էր
Նադիր
շահը
ուզում
վերականգնել
Շահ-Աբասի
ժամանակ
ջուղահայերի
ձեռք
բերած
առեւտրական
իրավունքներն
ու
արտոնությունները
[7]
։
1730
թ.
Պատրոնա
Խալիլի
Պոլսում
բարձրացրած
խռովության,
Ահմեդ
3-րդի
տապալման
եւ
Մահմուդ
1-ի
գահ
բարձրացման,
խռովության
օրերին
պոլսահայերի
անցկացրած
ահուսարսափի
եւ
այլ
հարակից
հարցերի
մասին
է
պատմում
«Զեկուցագիր
1730
եւ
1731
թվականների
երկու
ապստամբությունների
մասին»
[8]
վերնագրով
1737
թ.
Հաագայում
հրատարակված
գիրքը,
որը
ավյալ
ժամանակաշրջանի
արժանահավատ
աղբյուրներից
է։
Այս
նույն
հարցերին
է
նվիրված
նաեւ
դե
Գրուզենակի
1740
թ,
Փարիզում
լույս
տեսած
աշխատությունը
[9]
։
Նադիր
շահի
ժամանակ
թուրք-իրանական
առնչությունների
պատմության
կարեւոր
աղբյուրներից
է
ֆրանսիական
արքայական
ակադեմիայի
անդամ
Մ.
Օտտերի
երկհատոր
ուղեգրությունն
արեւելքում
[10]
։
Հեղինակը,
ինչպես
ինքն
է
գրում,
Պոլսում
գտնվելու
ժամանակ
վայելել
է
ֆրանսիական
դեսպան
դե
Վիլնյովի
հովանավորությունն
ու
աջակցությունը։
Իր
ուղեգրության
մեջ
Մ.
Օտտերը
խոսում
է
1736
թ.
աշնանը
իր
այցելած
Կիլիկիայի
քաղաքներ
Ադանայի,
Տարսոնի,
Սսի
եւ
այլ
վայրերի
մասին։
Ապա
անցնելով
Քրդստանով
ու
պատմական
Հայաստանի՝
քրդերի
ազդեցության
ոլորտում
գտնվող
տարածքով,
տեղեկություններ
է
տալիս
Բիթլիսի
ու
նրա
հարակից
շրջանների
մասին։
Մ.
Օտտերի
հաղորդած
վկայություններից
երեւում
է,
որ
նա
Իրանում
գտնվելու
քսան
ամիսների
ընթացքում
սովորել
է
պարսկերեն
ու
ծանոթացել
Պարսկաստանի
վիճակին
[11]
։
Մ.
Օտտերի
ուղեգրության
առաջին
հատորի
զգալի
մասը
նվիրված
է
թուրքերի
դեմ
Նադիր
շահի
մղած
պատերազմների
պատմությանը
[12],
գրված
այլեւայլ
ստույգ
աղբյուրների
հիման
վրա։
Այն
սկսվում
է
աֆղանական
արշավանքից
ու
հասցվում
է
մինչեւ
1739
թ.
տեղի
ունեցած
իրադարձությունները։
Շարադրված
քաղաքական
պատմությունը
չնայած
համառոտ
լինելուն
պարունակում
է
տեղեկություններ,
որոնք
բացակայում
են
Թահմազկուլի
խանի
պատմությանը
նվիրված,
վերը
մեր
հիշատակած
աշխատության
մեջ։
Այսպես,
Մ.
Օտտերը
վկայություններ
ունի
Սյունիքում
եւ
Թավրիզի
մոտ
թուրքական
բանակին
հայերի
ցույց
տված
դիմադրության
մասին
[13]
եւ
այլն։
Երկրորդ
հատորը
բացառապես
նվիրված
է
1739
թ.
հեղինակի
դեպի
Պոլիս
վերադարձի
ուղեւորության
նկարագրությանը։
Ճանապարհը
Դիարբեքիրի,
Արղնիի,
Խարբերդի
վրայով
ընթանում
էր
դեպի
Սեբաստիայի
նահանգ։
Հատկապես
հետաքրքիր
են
այն
էջերը,
ուր
խոսվում
է
Սեբաստիայի
նահանգում
լեվենդ
ավազակախմբերի
խժդժությունների,
փաշայի
բանակի
կամայականությունների
ու
բռնությունների
մասին։
Նա
մի
քանի
անգամ
գիշերել
է
հայկական
տներում,
ուր
իրեն
պատմել
են
հայ
ժողովրդի
կրած
անլուր
տառապանքների,
զրկանքների
մասին։
Արեւելյան
Հայաստանի
1720-1750-ական
թթ.
քաղաքական
պատմության
ուսումնասիրության
համար
որոշ
արժեք
ունի
նաեւ
ֆրանսիացի
հեղինակ
դե
Պեյսոնելի
«Պարսկաստանի
եւ
Վրաստանի
արդի
խառնակությունների
մասին
ուսումնասիրության
փորձ»
[14]
վերնագրով
աշխատությունը։
Նրանում
մանրամասն
շարադրված
են
Վրաստանի
քաղաքական
պատմության
կարեւորագույն
փուլերը՝
Վախթանգ
6-րդից
մինչեւ
Հերակլ
2-րդի
ժամանակաշրջանը։
Վերջին
գլուխը
վերնագրված
է
այսպես.
«Պարսկաստանի
եւ
Վրաստանի
վիճակը
ներկայիս
1753
թվականին»
[15],
այլ
կերպ
ասած,
հեղինակը
դեպքերը
ընթերցողներին
է
ներկայացնում
որպես
ականատես։
Նադիր
շահի
ժամանակաշրջանի
Արեւելքի
պատմության
հարցերը
շոշափված
են
նաեւ
ժամանակակից
մի
քանի
այլ
հեղինակների
կողմից,
որոնք
գտնվելով
Արեւելքում,
մոտիկից
ծանոթ
էին
թուրք-իրանական
քաղաքական
առնչություններին։
Այդպիսիներից
էին,
օրինակ,
Էտյեն
Մինյոն
[16],
դե
Սագրեդոն
[17],
Մ.
Դելակրուան
[18]
եւ
այլք։
Այս
հեղինակների
մոտ
շոշափվում
են
ոչ
միայն
քաղաքական,
այլեւ
երբեմն
հասարակական-տնտեսական
պատմության
հարցերը։
XVIII
դարի
50-60-ական
թթ.
Օսմանյան
կայսրության
պատմության
ուսումնասիրության
համար
որոշակի
արժեք
ունեն
Պոլսում
Ֆրանսիայի
դեսպան
կոմս
դե
Սեն
Պրիեստի
[19],
անգլիական
դեսպաններ
Հենրի
Գրենվիլի
[20]
եւ
Ջեյմս
Պորտերի
[21]
հուշերն
ու
աշխատությունները։
Ֆրանսիայի
եւ
Անգլիայի
դեսպաններն
իրենց
կառավարություններին
հղած
զեկուցագրերում
մեծ
տեղ
են
հատկացրել
այդ
երկու
երկրների
լեւանտյան
առեւտրին։
Այդ
զեկուցագրերում
հաղորդվում
են
այնպիսի
տեղեկություններ,
որոնք
բարձրացնում
են
դրանց
գիտական
նշանակությունը։
Ի
դեպ,
նույնպիսի
խոշոր
գիտական
նշանակություն
ունի
նաեւ
Հանվեյի
աշխատությունը
նույն
ժամանակաշրջանի
իրանյան
առեւտրի
վերաբերյալ
[22]
։
Այս
գրքում
բազմաթիվ
պատմական
փաստեր
կան,
որոնք
անմիջականորեն
աղերսվում
են
հայ
ժողովրդի
պատմության
հետ։
XVIII
դարի
60—70-ական
թթ.
Թուրքիայի
պատմության
ուսումնասիրության
համար
շահեկան
են
նաեւ
Ֆրանսուա
դե
Տոտտի
[23],
բարոն
դե
Բոննեվալի
[24]
հուշերը,
Մարսիլյիի
[25]
՝
Թուրքիայի
ռազմական
պատմությանը
նվիրված
հանրահայտ
աշխատությունները
եւ
այլն։
Հունգարական
ծագում
ունեցող
բարոն
դե
Տոտտը
երկար
տարիներ
աշխատում
էր
Պոլսի
ֆրանսիական
դեսպան
Վերժենի
մոտ։
Նա
մի
քանի
տարի
որպես
ռազմական
ինժեներ
ծառայեց
նաեւ
թուրքական
բանակում
եւ
առանձնապես
մեծ
գործունեություն
ծավալեց
1768-1774
թթ.
ռուս-թուրքական
պատերազմի
ժամանակ։
Մշտական
շփման
մեջ
գտնվելով
թուրքական
ղեկավար
շրջանների
հետ,
նա
մոտիկից
ծանոթացավ
թուրքական
վարչական
համակարգի,
ֆինանսական
դրության,
բանակի
կացության
հետ
եւ
այլն։
Վերը
հիշատակված
այս
երեք
հեղինակների
մոտ
էլ
այս
կամ
այն
առիթով
խոսվում
է
Թուրքիայի
հայերի,
նրանց
իրավական
վիճակի
մասին
եւ
այլն։
Այս
ժամանակաշրջանի
պատմության
համար
մասնագետների
մոտ
ամենալայն
ճանաչում
ունի
ծագումով
պոլսահայ
Իգնատիոս
Մուրաջեա
դ’Օսսոնի
յոթհատորանոց
«Օսմանյան
կայսրության
ընդհանուր
պատկերը»
[26]
խորագիրը
կրող
աշխատությունը։
Նա
զբաղվել
է
դիվանագիաական
գործունեությամբ
(եղել
է
Շվեդիայի
դեսպանության
աշխատակիցը
Պոլսում,
հյուպատոս՝
Իզմիրում)։
Մ.
դ’Օսսոնի
աշխատությունը
կատարյալ
մի
հանրագիտարան
է
Օսմանյան
կայսրության
ու
նրա
հպատակների
կյանքի
տարբեր
կողմերի
մասին։
Հիմնականում
լինելով
պատմական
հետազոտություն,
Մ.
դ’Օսսոնի
աշխատությունը
միաժամանակ
հեղինակի
երկար
տարիների
ընթացքում
կատարած
անձնական
դիտողությունների
արդյունք
է։
Աշխատության
մի
մասը
թարգմանված
է
ռուսերեն
[27]
։
XVIII
դարի
վերջին
քառորդի
Արեւելքի
պատմության
եւ
կարեւորագույն
եվրոպական
աղբյուրների
շարքին
են
դասվում
նաեւ
ֆրանսիացի
ճանապարհորդներ
ու
դիվանագիտական
ներկայացուցիչներ
կոմս
դե
Ֆերրիեր-Սովբեֆի
[28],
Ֆ.
Վոլնեյի
[29]
եւ
Գ.
Ա.
Օլիվիեի
[30]
ուղեգրությունները։
Ֆերրիեր-Սովբեֆը
(1750-1814)
1782-1789
թթ.
ֆրանսիական
թագավոր
Լյուդովիկոս
16-րդի
հանձնարարությամբ
դիվանագիտական
գործունեության
է
ուղարկվում
Պոլիս
եւ
այստեղից
երկու
անգամ
1784-1785
եւ
1787
թթ,
մեկնում
է
Իրան՝
Սպահան։
ճանապարհին
նա
այցելում
է
պատմական
Հայաստանի
քաղաքները՝
Էրզրում,
Կարս,
Բայազետ,
Երեւան,
Էջմիածին,
Նախիջեւան,
լինում
է
Անդրկովկասի
հայաշատ
քաղաքներում,
որոնց
թվում՝
Թբիլիսիում
ու
Շամախիում
եւ
այլն։
Գտնվելով
Իրանում,
Ֆերրիեր-Սովբեֆը
իրանական
կառավարությանը
խորհուրդ
էր
տալիս
հնարավորության
սահմաններում
թույլ
չտալ
Ռուստաստանի
թափանցումը
Անդրկովկաս։
Ի
դեպ,
հեղինակը
տեղեկություններ
է
հաղորդում
նաեւ
Նադիր
շահի
մահից
հետո
Իրանի
քաղաքական
պատմության
հարցերի
մասին։
Այս
առումով
արժեքավոր
են
այն
էջերը,
որոնք
նվիրված
են
հեղինակի
ժամանակվա
շահերին՝
Ալի
Մուրադ
խանին
եւ
Աղա
Մուհամեդ
խանին
[31]
։
Ուղեգրության
մեջ
մեծ
տեղ
է
հատկացված
ռուս-թուրքական
1787-1791
թթ.
պատերազմ
ի
գլխավոր
պատճառներին,
պատերազմող
կողմերի
ռազմական
հնարավորություններին
եւ
այլն։
Ֆրանսուա
Վոլնեյի
ուղեգրության
մեջ
հիմնականում
խոսվում
է
թուրքական
տիրապետության
ներքո
գտնվող
Սիրիայի
եւ
Եգիպտոսի
մասին,
սակայն
նրանում
արծարծվում
են
Օսմանյան
կայսրության
հասարակական-տնտեսական
պատմության
այնպիսի
հարցեր,
որոնք
վերաբերում
են
հպատակ
բոլոր
ժողովուրդներին։
Այստեղ
բազմաթիվ
փաստերի
հիման
վրա
ցույց
է
տրված
օսմանյան
իրավակարգի
գիշատիչ
բնույթը։
Գ.
Ա.
Օլիվիեի
ուղեգրությունն
ուսանելի
է
շատ
կողմերով։
Ուշադրություն
է
գրավում
հեղինակի
քաջատեղյակությունը
Թուրքիայի
եւ
Իրանի
ներքին
վիճակին
XVIII
դարի
60-ական
թթ.
։
Թե՛
Թուրքիայի
հողային
հարաբերությունների
եւ
թե՛
նահանգներում
փաշաների
գործադրած
բռնությունների
ու
կամայականությունների
մասին
խոսելիս
անմիջապես
երեւում
են
հեղինակի
խոր
գիտելիքները։
Հեղինակի
գրչի
տակից
ընթերցողների
առաջ
հառնում
է
արեւելյան
բռնատիրությունների
քայքայման
պրոցեսի
եւ
հպատակ
ժողովուրդների,
մասնավորապես
քրիստոնյաների,
անտանելի
վիճակի
վառ
գույներով
նկարագրված
տխուր
պատկերը։
Հայաստանի
պատմական
աշխարհագրության
տեսակետից
ուշագրավ
է
1797
թ.
Փարիզում
լույս
տեսած
«Պատմական
եւ
աշխարհագրական
հիշատակություններ
Սեւ
ու
Կասպից
ծովերի
արանքով
ընկած
երկրների
մասին»
վերնագրով
աշխատությունը
[32]
։
Մեզ
մնում
է
մի
քանի
խոսք
ասել
XIX
դարի
սկզբի
եվրոպական
մի
շարք
ուղեգրությունների
մասին
ու
դրանով
իսկ
ավարտել
աղբյուրների
մասին
մեր
այս
համառոտ
տեսությունը։
Այս
ուղեգիրների
մոտ
ոչ
միայն
կան
նյութեր,
որոնք
անհրաժեշտ
են
երկփեղկված
Հայաստանի
հասարակական-տնտեսական
պատմությունը
ուսումնասիրելու,
այլեւ
XVIII
դարի
վերջերից
Օսմանյան
կայսրության
սահմաններում
առաջացած
դերեբեյությունների
հետ
կապված
հարցերը
ավելի
լավ
ըմբռնելու
համար։
Այս
հեղինակներից
նախ
եւ
առաջ
պետք
է
հիշատակել
Ա.
Ժոբերին
[33],
Ա.
Դյուպրեյին
[34],
Գ.
Դրուվիլին
[35],
Զ.
Մ.
Կիննեյրին
[36],
Մ,.
դե
Կոցեբյուին
[37]
եւ
այլոց։
Պիեր
Ամեդե
Ժոբերը
(1779-1847)
ֆրանսիացի
խոշորագույն
արեվելագետներից
մեկն
էր,
Փարիզի
արեւելյան
կենդանի
լեզուների
թուրքերեն
լեզվի
պրոֆեսոր։
1806
թվականին
Պ.
Ա.
Ժոբերը
Նապոլեոնի
կողմից
գաղտնի
առաքելությամբ
ուղարկվում
է
Իրան,
Ֆաթհ-Ալի-Շահին
Ֆրանսիայի
կողմը
թեքելու
նպատակով։
Նույն
տարվա
ապրիլի
10-ին
նա
արդեն
գտնվում
է
Պոլսում,
ուր
Սելիմ
3-րդի
կողմից
արժանանում
է
ջերմ
ընդունելության։
Հունիսի
7-ին
նա
արդեն
Տրապիզոնում
էր,
որտեղից
ուղեւորվեց
Էրգրում,
իսկ
այնուհետեւ
անցնելով
Արաքսը,
ենթարկվեց
քրդերի
հարձակումներին,
եւ
ի
վերջո
գերի
ընկավ
Բայազետի
փաշա
Մահմուդի
ձեռքը։
Հրաշքով
ազատվելով
բանտային
կապանքից,
նա
ուղեւորվում
է
Իրան՝
իր
առաքելությունը
ավարտելու
նպատակով։
Տրապիզոնից
Էրզրում
ուղեւորվելիս
Ժոբերը
ճանապարհին
հանդիպում
է
ապստամբ
թայուրօղլուների
կատարած
ավերածություններին,
երկրում
տիրող
անիշխանությանը
եւ,
հետեւաբար,
ճանապարհների
անապահովությանը։
Նա
ընդարձակ
մի
գլուխ
նվիրել
է
քրդերին
ու
Քրդստանին
[38],
խոսում
է
քրդաբնակ
շրջաններում
հայերի
զինված
լինելու
մասին,
առանձին
վկայություններ
է
հաղորդում
իր
այցելած
քաղաքներ
Երզնկայի,
Էրզրումի,
Մանազկերտի,
Վանի,
Թավրիզի
եւ
այլ
վայրերի
մասին։
Ա.
Դյուպրեն,
որն
իբրեւ
Ֆրանսիայի
ներկայացուցիչ
երկար
տարիներ
դիվանագիտական
պաշտոններ
էր
վարել
Թուրքիայում,
իր
ուղեգրության
առաջին
գրքում
խոսում
է
Ամասիայի,
Թոխատի,
Սեբաստիայի
մասին
եւ
հատկապես
հետաքրքիր
տեղեկություններ
է
հաղորդում
պղնձի
արդյունահանության
կենտրոն
Արզնի-Մադենի
մասին
[39]
։
Նրա
հետագա
ճանապարհն
ընթանում
է
Դիարբեքիրի-Մերդինի-Մծբինի
վրայով
դեպի
Իրան։
Երկրորդ
հատորում
Ա.
Դյուպրեն
նկարագրում
է
Նոր
Ջուղայի
եւ
ջուղահայերի
վիճակը
XIX
դարի
սկզբին
[40]
։
Այնուհետեւ
տեղեկություններ
է
հաղորդում
Թավրիզի
ու
նրա
առեւտրի
մասին։
Հետդարձի
ճանապարհին
նա
Խոյի,
Նախիջեւանի
վրայով.
ուղեւորվում
է
Երեւան
ու
Էջմիածին
եւ
խիստ
արժեքավոր
տեղեկություններ
հաղորղում
[41]
։
Վերջում
հեղինակը
դիտողություններ
է
անում
Եվրոպայի
հետ
Իրանի
առեւտրի
վերաբերյալ
[42]
։
Գասպար
Դրուվիլի
ուղեգրության
ամենահետաքրքիր
էջերն
են
իրանական
բեկլերբեկերի
(խաների)
մասին
հաղորդումները
[43]
եւ
քրդերին
նվիրված
գլուխը
[44]
։
Հեղինակի
հավաստիացմամբ
ինքը
երկար
տարիներ
ապրել
է
բրդերի
մեջ,
ծանոթացել
նրանց
կենցաղին
ու
սովորույթներին։
Հայ
ժողովրդի
հասարակական-տնտեսական
պատմության
նյութերի
կարելի
է
հանդիպել
նաեւ
Ջոն
Մակդոնալդ
Կիննեյրի
եւ
Մորիս
դե
Կոցեբյուի
մոտ։
[1]
Mémoire
historique
sur
l’ambassade
de
France
à
Constantinople
par
le
marquis
de
Bonnac,
publié
avec
un
précis
de
ses
négociations
à
la
Porte
ottomane,
par
M.
Charles
Schéfer,
Paris,
1894.
[2]
Une
ambassade
française
en
Orient
sous
Louis
XV.
La
mission
du
marquis
de
Villeneuve
1728—1741,
par
Albert
Vandal,
Paris,
1887.
[3]
Dimitri
Cantémir.
Histoire
de
l’empire
ottoman.
Paris,
1743.
[4]
Motraye
de
la.
Voyages
de
la
Motraye
en
Europe,
Asie
et
l’Afrique.
Vol.
I-II,
La
Haye,
1727.
[5]
Histoire
de
Thamas
Kouli-Kan,
roi
de
Perse.
Nouvelle
édition.
Paris,
1748.
[6]
Նույն
տեղում,
էջ
150-152։
[7]
Նույն
տեղում,
էջ
285-289։
[8]
Relation
des
deux
rebellions
arrivées
à
Constantinople
en
1730
et
31
dans
la
déposition
d’Achmet
III
et
l’élévation
au
thrône
de
Mahomet
V,
composés
sur
des
mémoires
originaux
reçus
de
Constantinople.
La
Haye,
1737.
[9]
Grouzenac
de.
Histoire
de
la
dernière
révolution
arrivée
dans
l’empire
ottoman
le
28
septembre
1730.
Paris,
1740.
[10]
Voyages
en
Turquie
et
en
Perse
avec
une
relation
des
expéditions
de
Tahmas
Kouli-Khan.
par
M.
Otter
de
l’académie
royale
des
inscriptions
et
belle-lettres.
T.
I-II,
Paris,
1748.
[11]
Նույն
տեղում,
հ.
II,
էջ
1։
[12]
Նույն
տեղում,
հ.
1,
էջ
254-358։
[13]
Նույն
տեղում,
էջ
281-282։
[14]
Essai
sur
les
troubles
actuels
de
Perse
et
de
Géorgie,
par
M.
de
P/eysonnl/.
Paris,
1754
Այս
հեղինակը
հետաքրքրվում
էր
Վրաստանի
պատմությամբ՝
ֆրանսիական
առեւտուրը
Անդրկովկասում
եւ
Իրանում
զարգացնելու
նպատակով։
Ինքն
էլ՝
1787
թ.
Փարիզում
լույս
տեսած
«Տրակտատ
Սեւ
ծովի
առեւտրի
մասին»
(Traité
sur
le
commerce
de
la
mer
Noire,
par
M.
Peyson/nel/,
ancien
général
de
France
à
Smyrne)
գրքի
հեղինակն
է։
[15]
Նույն
տեղում,
էջ
151-154։
[16]
Histoire
de
l’empire
ottoman
depuis
son
origine
jusqu’à
la
paix
de
Belgrade
en
1740,
par
M.
Mignot.
T.
I-IV,
Paris,
1741.
[17]
De
Sagredo.
Histoire
de
l'empire
ottoman.
T.
I-VII,
Paris.
1732.
[18]
M.
de
la
Croix.
Abrégé
chronologique
de
l’histoire
ottomane,
T.
I
—
III
Paris,
1758.
[19]
M.
le
comte
de
Saint-Priest.
Mémoires
sur
l’ambassade
de
France
en
Turquie
et
sur
le
commerce
des
français
dans
le
Levant,
Paris,
1877.
[20]
Henry
Grenville.
Observations
sur
l’état
actuel
de
l’empire
ottoman,
edited
by
Andrew
S.
Ehrenkretz,
The
University
of
Michigan
press,
1971.
[21]
Turkey,
its
history
and
progress.
From
the
journals
and
correspondance
of
sir
James
Porter,
continued
to
the
present
time
with
a
memoir
of
sir
James
Porter
by
his
grandson
Gaorges
Larpent.
Vol.
I—II,
London,
1854:
Réflexion
sur
l’état
critique
actuel
de
la
puissance
ottomane.
Paris,
1765.
[22]
Hanvey.
An
historical
account
of
the
British
Trade
over
the
Caspian
sea,
T.
I—IV,
London,
1753.
[23]
Tott,
baron
de.
Mémoires
sur
les
Turcs
et
les
Tartares.
Vol.
I-III,
Amsterdam,
1784.
[24]
Mémoires
de
comte
de
Bonneval…
sous
les
empereurs
Ahmet
III
et
Mahomet
1.
Nouvelle
édition.
Vol.
II,
Paris,
1806.
[25]
L’état
militaire
de
l’empire
ottoman,
ses
progrès
et
sa
décadence
par
M.
le
comte
de
Marsigli.
Amsterdam,
1732.
[26]
M.
d’Ohsson.
Tableau
général
de
l’empire
othoman.
Vol.
I-VII,
Paris,
1778-1824.
[27]
М.
д'Оссон.
Полная
картина
Оттоманской
империи
в
двух
частях.
Перевод
с
французского.
СПб.,
1795.
[28]
Mémoires
historiques,
politiques
et
géographiques
des
voyages
du
comte
de
Ferrières-Sauveboeuf.
faits
en
Turquie,
en
Perse
et
en
Arabie,
depuis
1782
jusqu’en
1789.
T.
I-II,
Paris,
1790.
[29]
C.
F.
Volney,
Voyage
en
Egypte
et
en
Syrie
pendant
les
années
1783,
1784
et
1785
suivi
de
considération
sur
la
guerre
des
Russes.
London,
1788.
[30]
Voyage
dans
l’empire
othoman,
l’Egypte
et
la
Perse,
fait
par
ordre
d’un
gouvernement
pendant
les
six
premières
années
de
la
république,
par
G.
A.
Olivier,
Paris,
an
9
(1801).
[31]
Ferrières-Sauveboeuf,
II,
էջ
1-20։
[32]
Mémoires
historiques
et
géographiques
sur
les
pays
entre
la
mer
Noire
et
la
mer
Caspienne
Paris,
1797.
[33]
A.
Jaubert.
Voyage
en
Arménie
et
en
Perse.
Paris,
1821.
[34]
A.
Dupré,
Voyage
en
Perse,
fait
dans
les
années
1807,
1808
et
1809.
T.
I-II.
Paris,
1819.
[35]
(G.
Drouville).
Voyage
en
Perse,
fait
en
1812
et
1813,
par
Gaspard
Drouville.
T.
I-II,
Paris,
1828.
[36]
John
Macdonald
Kinneir,
Voyage
en
Turquie.
Paris,
1819.
[37]
Maurice
de
Kotzebüe,
Voyage
en
Perse
à
la
suite
de
l’ambassade
russe
en
1817.
trad.
de
l’allemand
par
M.
Breton.
Paris,
1819.
[38]
A.
Jaubert,
էջ
66-77,
108-120
եւ
այլն։
[40]
Նույն
տեղում,
էջ
145-151։
[41]
Նույն
տեղում,
էջ
248-266։
[42]
Նույն
տեղում,
էջ
372-387։
[43]
G.
Drouville,
էջ
17-23։
[44]
Նույն
տեղում,
էջ
187-207։