ԵՂԻՇԷ
ԵՒ
«
ԲԱՆ
ՎԱՍՆ
ՀԱՅՈՑ
ՊԱՏԵՐԱԶՄԻ»
Աշխատութեան
բուն
վերնագիրը
տալիս
է
հեղինակը`
Բան
վասն
Հայոց
պատերազմի,
որին
հետագայում
աւելացուել
է
նաեւ
Վարդան
անունը:
Հեղինակը
ներկայացնում
է
իրեն
որպէս
իր
կողմից
նկարագրուած
պատմական
անցքերի
ժամանակակից
եւ
մասնակից,
մինչդեռ
սեփական
անունը
չի
տալիս:
Աշխատութեանն
անցել
է
երէց
Դաւիթ
Մամիկոնեանի
հրաւէրով:
Նրա
Վարքում
եղած
կենսագրական
տեղեկութիւնները
(Սոփերք
Հայկականք,
ԺԱ,
էջ
39-45)
առաջացել
են
զուտ
գրական
հողի
վրայ:
Հեղինակի
ժամանակը
շարունակում
է
մնալ
վէճի
առարկայ:
Հակառակ
Ե
դարի
խօսում
են
մէջբերումները
Փիլոն
Եբրայեցու
թարգմանութիւններից,
միաժամանակ
Եղիշէն
ոչ
մի
տեղ
չի
յիշում
Գրիգոր
Լուսաւորչի
անունը,
թէպէտ
խօսում
է
Տրդատ
Գ-ի
ճակատագրի
մասին:
Դա
որոշիչ
կռուան
է
Եղիշէի
անունով
յայտնի
աշխատութիւնը
կամ,
թերեւս,
նրա
գրական
սկզբնօրինակը
թուագրել
Ե
դարի
60-ական
թթ.:
Գրականագիտական
առումով
Եղիշէի
երկը
բազմատեսակ
է:
Պատմութեան
շարադրանքը
զուգորդւում
է
վկայաբանութեան,
ներբողի
ու
ողբի,
բանավէճի
ու
ջատագովութեան
հետ:
Եղիշէն
քարոզիչ
է,
նրա
երկի
ուսուցողական
բնոյթը
միանգամայն
թափանցիկ
է:
Սակայն
ատաղձը
պատմութիւնն
է,
պատմական
անցքերի
եւ
պատմական
դէմքերի
նկարագրութիւնը:
Հեղինակը
ներկայացնում
է
Մեծ
Հայքի
վիճակը
387
թ.
բաժանումից
եւ
Արշակունիների
հարստութեան
վերացումից
յետոյ,
Սասանեանների
ճնշումները
Յազկերտ
Բ-ի
օրօք,
հայերի
բռնի
կրօնափոխութեան
առաջին
քայլերը,
հայերի
ապստամբութիւնը,
պառակտումը
Վարդան
Մամիկոնեանի
եւ
Վասակ
Սիւնու
միջեւ,
Աւարայրի
ճակատամարտը,
ապստամբութեան
վախճանը,
հոգեւորականների
վկայութիւնը,
նախարարների
աքսորը,
ապա`
Պերոզի
իշխանութեան
գալը
եւ
նախարարների
վերադարձը
հայրենիք:
Շարադրանքը
բաժանւում
է
7
յեղանակների
եւ
նրանց
կից
մի
յաւելեալ
գլխի`
իր
սեփական
բաժանումներով:
Բան
վասն
Հայոց
պատերազմի
երկը
դիտւում
է
հայոց
հին
գրականութեան
խոշորագոյն
կոթողներից
մէկը,
միաժամանակ
այն
թանկագին
սկզբնաղբիւր
է
Ե
դարի
քաղաքական
պատմութեան
եւ
հասարակական
կարգի
ուսումնասիրութեան
համար:
Եղիշէի
երկր
վերահրատարակւում
է՝
ըստ
հետեւեալ
հրատարակութեան.
Եղիշէի
վասն
Վարդանայ
եւ
Հայոց
պատերազմին,
ի
լոյս
ածեալ
բաղդատութեամբ
ձեռագրաց՝
աշխատութեամբ
Ե.
Տէր-Մինասեանի,
Երեւան,
Հայկական
ՍՍՌ
ԳԱ
հրատարակչութիւն,
1957:
Համեմատութիւնների
համար
Երուանդ
Տէր-Մինասեանի
կողմից,
որին
էլ
պատկանում
են
առաջին
դէմքով
դիմումները,
հիմք
է
ընդունուած
Եղիշէի
Վարդանանց
պատմութեան,
այսպէս
կոչուած,
Անձեւացեաց
օրինակը՝
որպէս
ամենից
աւելի
տարածուած
տեքստը
(Տփղիս,
1913):
Կարէն
Իւզբաշեան,
Պարոյր
Մուրադեան
ՄԱՏԵՆԱԳԻՏՈՒԹԻՒՆ
1.
Եղիշէի
վասն
Վարդանայ
եւ
Հայոց
պատերազմին,
ի
լոյս
ածեալ
բաղդատութեամբ
ձեռագրաց՝
աշխատութեամբ
Ե.
Տէր-Մինասեանի,
Երեւան,
Հայկական
ՍՍՌ
ԳԱ
հրատարակչութիւն,
1957,
էջ
204-219
2.
R.
W.
Thomson.
A
bibliography
of
Classical
Armenian
Literature
to
1500
AD.
Brepolis-Turnhout,
1995,
pp.
112-116.
ԲԱՂԴԱՏՈՒԱԾ
ՁԵՌԱԳՐԵՐԻ
ՏԱՌԱՆԻՇԵՐ
Ա.
ՏՊԱԳԻՐՆԵՐ
Տ
1
-Գիրք,
որ
կոչի
Եղիշէ
պատմագիրք
Շարադրեալ
գիտնական
եւ
խստակրօն
սուրբ
վարդապետին
Եղիշէի,
աշակերտի
սրբոց
թարգմանչացն
մերոց
Իսահակայ
եւ
Մեսրօպայ
Յորում
լիակատար
պատմին
նահատակութիւնք
սրբոց
Վարդանանց
զօրավարացն
Հայոց
եւ
Ղեւոնդեանց
սրբոց
քահանայից,
Կոստանդնուպօլիս,
ի
թուականիս
Հայոց
ՌՄԺԳ
[1764],
ի
տպարանի
հանգուցեալ
Աստուածատուրի
Տ
2
-Պատմութիւն
նահատակութեան
սրբոց
Վարդանանց,
եւ
Ղեւոնդեանց
քահանայից
արարեալ
սրբոյն
Եղիշայի
գերահռչակ
վարդապետի
եւ
արքեպիսկոպոսի
Ամատունեաց,
եւ
աշակերտի
երանելի
թարգմանչացն
մերոց
սրբոցն
Սահակայ
եւ
Մեսրոպայ.
Կոստանդնուպոլիս,
Հայոց
ՌՄՀԲ
(1823),
ի
տպարանի
Մայր
եկեղեցւոյ
Սուրբ
Աստուածածնի
S
3
-Եղիշէի
վարդապետի
վասն
Վարդանայ
եւ
Հայոց
պատերազմին.
ի
Վենետիկ,
ի
Սուրբ
Ղազար,
ՌՄՀԷ
(1828)
Վ
1852
-Վենետիկի
1852
թուականի
հրատարակութիւնը.
այս
տպագրութեան
համար
օգտագործուած
է
Լիմի
երկաթագիր
ձեռագիրը,
որը,
սակայն,
դժբախտաբար
լրիւ
չի
եղել
A
-
Եղիշէի
պատմութիւն
Վարդանանց՝
Ըստ
Անձեւացեացն
օրինակի.
Թեոդոսիա,
ի
Խալիպեան
տպարանի,
1861
Բ.
ՁԵՌԱԳՐԵՐ
Ա
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1890,
ժամանակ`
1174
Բ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1888,
ժամանակ`
ՈԾԶ
(1207)`
Եղիշէի,
ՈԽԱ
(1192)`
Երկրորդ
մասի
գրողի
եւ
ստացողի
Գ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4809,
ժամանակ`
ՉԾԹ
(1310)
Դ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1886,
ժամանակ`
ԺԴ
դար
(?)
Ե
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1920,
ժամանակ`
ՌԺԸ
(1569)-ՌԺԹ
(1570)
Զ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
2559,
ժամանակ`
ԺԵ-ԺԶ
դար
Է
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1882,
ժամանակ`
ՌԿԸ
(1619)
Ը
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1862,
ժամանակ`
ՌՂ
(1641)
Թ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1404,
ժամանակ`
ՌՃԺԳ
(1664)
Ժ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
2639,
ժամանակ`
ՌՃԻԱ
(1672)
Ի
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1889,
ժամանակ`
ՌՃԻԴ
(1675)
Լ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1482,
ժամանակ`
1678
Խ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4351,
ժամանակ`
ՌՃԼԸ
(1689)
Ծ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4584,
ժամանակ`
1668
Կ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
573,
ժամանակ`
ԺԷ
դար
Հ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1458,
ժամանակ`
1705
Ձ
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1737,
ժամանակ`
անյայտ
V
-
Ս.
Ղազարի
Մխիթարեան
Մատենադարանի
ձեռ.
թիւ
200
[1],
ժամանակ`
ՌՃԹ
(1660)
Գ.
ՃԱՌԸՆՏԻՐՆԵՐ
Ճ
1
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
3779,
ժամանակ`
ՈՀԶ
(1227)
Ճ
2
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
6196,
ժամանակ`
ՈՀԶ
(1227)
Ճ
3
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4871,
ժամանակ`
ԺԳ
դար
Ճ
4
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4709,
ժամանակ`
ՉՂԳ
(1344)
Ճ
5
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
7443,
ժամանակ`
ՊԱ-ՊԲ
(1352-1353)
Ճ
6
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
3787,
ժամանակ`
ԺԴ
դար
Ճ
7
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1524,
ժամանակ`
ՊԾ
(1401)
Ճ
8
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4670,
ժամանակ`
ՊԾ
(1401)
Ճ
9
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1521,
ժամանակ`
1404
Ճ
10
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4802,
ժամանակ`
1404-ից
քիչ
յետոյ
Ճ
11
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
994,
ժամանակ`
ՊԾԸ
(1409)
Ճ
12
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
996,
ժամանակ`
ՊՂԱ
(1442)
Ճ
13
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
3791,
ժամանակ`
1453-ից
առաջ՝
մինչեւ
ԺԵ
դար
Ճ
14
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
993,
ժամանակ`
ՋԵ
(1456)
Ճ
15
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4869,
ժամանակ`
ՋԼԱ
(1482):
Ճ
8,
10,
15,
մասամբ
նաեւ
Ճ
16
լիովին
հետեւում
են
Ճ
7
-ին:
Ճ
16
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4822,
ժամանակ`
ՋԽ
(1491)
Ճ
17
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
1523,
ժամանակ`
ԺԴ-ԺԵ
դար
Ճ
18
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4929,
ժամանակ`
ԺԵ
դար
Ճ
19
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
5406,
ժամանակ՝
ԺԵ
դար,
ընթերցուածներով
հետեւում
է
Ճ
17
-ին:
Ճ
20
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4676,
ժամանակ`
ԺԵ
դար
Ճ
21
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
2782,
ժամանակ`
ԺԵ-ԺԶ
դար
Ճ
22
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4803,
ժամանակ`
ԺԵ-ԺԶ
դար
Ճ
23
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4774,
ժամանակ`
ԺԶ
դար
Ճ
24
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4789,
ժամանակ`
ԺԶ
դար
Ճ
25
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
4677,
ժամանակ`
ԺԶ
դար,
Ճ
24
եւ
25
հետեւում
են
Ճ
23
-ին:
Ճ
25
տալիս
է
հինգշաբթի
Ղեւոնդեանք,
երեքշաբթի
Վարդանանք,
ինչպէս
Ճ
22:
Ճ
26
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
3772,
ժամանակ`
ԺԶ
դար
Ճ
27
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
7441,
ժամանակ`
1322
Ճ
28
-
ՄՄ
ձեռ.
թիւ
992,
ժամանակ`
ՌՃ
(1651)
α
-
Վենետիկի
Մխիթարեան
միաբանութեան
Մատենադարան,
ձեռ.
թիւ
200
[2],
ժամանակ`
1224
β
-
Վենետիկի
Մխիթարեան
միաբանութեան
Մատենադարան,
թուականն՝
անյայտ
γ
-
Վենետիկի
Մխիթարեան
միաբանութեան
Մատենադարան,
թուականն՝
անյայտ
***
Այս
ձեռագրերը
բաժանւում
են՝
ըստ
իրենց
ընթերցուածների
հետեւեալ
հիմնական
խմբերի.
ա)
ԱԶԷԹԻ
ձեռագրերը
կազմում
են
մէկ
խումբ:
Բացի
ընթերցուածների
նոյնութիւնից,
այդ
բանն
ապացուցւում
է
նրանով,
որ
այդ
բոլոր
ձեռագիրներն
էլ
հաւասարապէս
չունեն
«եւ
զանխաբ
տեղիս
…
զանկեալսն
ի
սրոյ»:
Այս
խմբի
Թ
եւ
Ի
ձեռագրերը
շատ
նման
են
միմեանց,
բայց
Ի
ձեռագիրը,
որ
11
տարի
յետոյ
է
գրուած
Թ
ձեռագրից,
նրանից
չէ
արտագրուած,
որովհետեւ
Թ-ի
մէջ
բացակայող
տողերը
կան
սրա
մէջ՝
«յամենայն
կողմանց
անդր
ժողովեցան»,
ինչպէս
նաեւ՝
«եւ
անարգօք
զմեծամեծ
իրս
կատարել»:
Պէտք
է
ենթադրել,
ուրեմն,
որ
այդ
երկու
ձեռագրերի
աղբիւրը
մէկն
է:
բ)
Երկրորդ
խումբը
կազմում
են
ԳԵԸԺԽԿՀ
ձեռագրերը,
որոնք
համարեայ
ամենուրէք
նոյն
կամ
նման
ընթերցուածներ
են
տալիս:
Այս
խմբի
Գ
եւ
Ե
ձեռագիրները,
չնայելով
նրանց
իրար
շատ
մօտ
լինելուն,
միմեանցից
չեն
արտագրուած:
Գ-ն
(գրուած
1310
թ.
Վանում)
պէտք
է
այդ
դէպքում
լինէր
Ե-ի
(գրուած
1569
թ.
Բաղէշում)
աղբիւրը,
սակայն
Ե-ն
անշուշտ
Գ-ից
չի
արտագրուած,
որովհետեւ
Ե-ի
մէջ
կան
արտայայտութիւններ,
որ
չունի
Գ-ն,
Գ-ն
չունի
«առաւել
զարմանային
չարասէրքն»
բառերը,
իսկ
Ե-ն
ունի
այդ
բառերը:
Այստեղ
էլ
պէտք
է
ենթադրել,
որ
այդ
երկու
ձեռագրերի
սկզբնօրինակը
մէկն
է:
գ)
Երրորդ
խումբը
կազմում
են
ԴԼԾ
ձեռագրերը:
Այդ
ձեռագրերից
Դ-ն
համարւում
է
գրուած
XIV
դարում,
Լ-ն
գրուած
է
1678
թ.,
իսկ
Ծ-ն՝
1668
թ.:
Ծ-ի
գրութեան
թուականը
պարզուեց
հետագայում՝
աշխատանքի
երկար
էտապ
անցնելուց
յետոյ.
սկզբում
անորոշ
կերպով
նրա
գրութեան
ժամանակը
նշանակուած
էր
XVII
դար:
Պարզ
չէ
նաեւ
այս
երկու
ձեռագրերի
փոխյարաբերութիւնը:
Շատ
հաւանական
է,
սակայն,
որ
այդ
ձեռագրերը
եւս
միմեանցից
արտագրուած
չլինեն,
այլ
մի
ընդհանուր
աղբիւրից
բխած
լինեն,
որովհետեւ
Լ-ն
ունի
այնպիսի
նախադասութիւններ,
որ
Ծ-ն
չունի,
եւ
ընդհակառակը.
Լ-ն
ունի,
իսկ
Ծ-ն
չունի
«որպէս
զմարդ
Որմիզդ
արար
եւ
զախտս
եւ
զհիւանդութիւնս
եւ
զմահ
Արհմն
արար»
բառերը:
Ծ-ն
ունի՝
«անկան
կործանեցան
ապարանք
նոցա»,
այնինչ
Լ-ն
չունի
այդ
բառերը:
դ)
Առանձին
տեղ
է
գրաւում
բոլոր
ձեռագրերի
մէջ
Բ
ձեռագիրը
(գրուած
1207
թ.
եւ
նորոգուած
1687
թ.
յայտնի
Զաքարիա
սարկաւագ
պատմագրի
ձեռքով):
Այստեղ
կարեւոր
նշանակութիւն
ունի
այն
հանգամանքը,
որ
այս
ձեռագիրը
ութերորդ
յեղանակ
չի
ճանաչել:
Սակայն
պէտք
է
նշել,
որ
այս
ձեռագիրը
յաճախ
միանում
է
երկրորդ
խմբի
ձեռագրերի
հետ,
երբեմն
էլ՝
երրորդ
խմբի
հետ:
[1]
Ձեռագրի
մանրամասն
նկարագրութիւնը
տե՛ս
Հ.
Ս.
վրդ.
Ճեմճեմեան,
Մայր
ցուցակ
հայերէն
ձեռագրաց
Մատենադարանին
Մխիթարեանց
ի
Վենետիկ,
հատոր
Զ,
Պատմագիրք
Հայոց-
Կանոնգիրք.
Գրիգոր
Նարեկացի-
Ներսէս
Շնորհալի.
Ներսէս
Լամբրոնացի-
Աղօթագիրք,
Վենետիկ-
Ս.
Ղազար,
1996,
էջ
119-124:
[2]
Ձեռագրի
մանրամասն
նկարագրութիւնը
տե՛ս
Հ.
Բարսեղ
վրդ.
Սարգիսեան,
Մայր
ցուցակ
հայերէն
ձեռագրաց
Մատենադարանին
Մխիթարեանց
ի
Վենետիկ,
հատոր
երկրորդ,
Վենետիկ,
1924,
էջ
2-36: