1882
1176.
Կարապետ
Եզեանին
[1]
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
4
յունուարի
1882
Մեծապատիւ
Տէր,
Ջերմ
շնորհակալութեամբ
ընդունեցայ
արդիւնաւոր
Քիւրքճեան
ի
արժանաւոր
երկասիրած
Անւոյ
լուսատիպ
պատկերները.
թէ
եւ
արդէն
ունէի
օրինակ
մի,
այլ
Ձեր
խաւրածն
ալ
նոյնպէս
հաճոյ
ան
ցաւ,
եւ
իբրեւ
գեղեցիկ
կաղանդչեայ
համարիմ,
Ձեզ
ալ
մաղթելով
շատ
եւ
բարելից
տարիներ,
հանդերձ
ողջունիւ
եղբարցս։
Աշխարհագրական
Հանդէսին
մէջ
[2]
իմ
տեսած
Օսմանեան
Ասիոյ
տեղացոյցն
էր
վիմագրեալ
ի
Տփղիս,
եօթն
քարտէս,
1
/840,
000
մեծութեամբ.
թուականն
չտեսայ
վրան:
Այդ
հանդիսին
Ռուսաց
գործակատարն,
Պ[արոն]
Գրիգորիեվ
ըսաւ
թէ
դիւրին
է
զայդ
ստանալ
խնդրելով
ի
Պաշտօնէէն.
բայց
եւ
քան
զայդ
լաւագոյնն
(թերեւս
եւ
ընդարձակագոյնն)
հիմայ
կը
հրատարակուի,
ըսաւ:
Ես
ուրիշ
անձէ
ալ
լսեցի
որ
նոր
ստացեալ
Օսմանեան
գաւառաց
ընդարձակ
քարտեր
հրատարակուեր
են
ի
Տփղիս,
ի
ձեռն
Ստեպնիցքի
ի
1/210,
000
մեծութեամբ
[3],
եւ
ազգային
մի
յաջողեր
է
հինգ
վեց
կտոր
ի
ձեռք
ձգել։
Գիտնական
աշխարհագիրն
Քիբերդ
ալ
ըսաւ՝
որ
խաւրեր
են
իրեն
Սեւ
ծով
էն
սկսեալ
Արդուին
ի,
Արտանուշ
ի,
եւն.
կողմանց
ընդարձակ
քարտը,
զնոյն
վկայեաց
ինձ
եւ
ուրիշ
գիտնական
մի,
Ապիխ
[4]
։
Յայտնի
է,
որ
այս
ետքի
մեծադիր
քարտերը
աւելի
պիտանի
են
ինձ,
այլ
թերեւս
առաջինն
աւելի
դիւրագիւտ։
Այսչափս
բաւական
համարիմ
Ձեր
իմաստութեանը
ի
բացատրութիւն
խնդրոյս,
միան
գամայն
ներումն
խնդրելով
թախանձանացս
կամ
անհամբերութեանս,
որ
մասամբ
արգասիք
է
ալեացս
կամ
տարեացս,
զի
կը
փու
թայ
շուտով
ազատիլ
այսպիսի
մտածութիւններէ,
եթէ
կարենայ,
եւ
պարապիլ
ի
լաւագոյնս։
Ողջունելով
զՍանասարեան
Տէրն,
մնամ
Ձեզ
Խ[ոնարհ]
Ծ[առայ]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1177.
Professor
Emilio
Teza
-ին
[5]
San
Lazzaro,
9
gennaio
1882
Stimatissimo
Signor
Professore,
Felici
e
molti
anni,
sinceramente.
Farò
quanto
posso
nel
scrivere
a
Lei
in
idioma
armeno
volgare,
benché
senta
qualche
cosa
fuor
della
strada
della
mia
povera
penna
al
suo
cospetto.
Գոհ
եմ
որ
ոչ
միայն
ես՝
այլ
եւ
ուրիշներ
ալ
Քո
գրուածիդ
ոճը
նմանցուցեր
են
Թոմազէոյի.
իմ
դատաստանս՝
եթէ
խիստ
կ՚երեւի
Քեզ,
եւ
զիս
feroce
կը
դատիս.
մէկ
պատճառն
ալ
իմ
անվարժութիւնս
է
իտալական
լեզուի,
մանաւանդ
փիլիսոփայական
զրուցուածոց:
Ես
լաւ
Caligrafo
չեմ.
ոչ
կըրնամ
լաւ
գրել,
ոչ
լաւ
կարդալ.
ջանամ
ըստ
կարի
որոշ
գրել,
Դու
ալ
նոյնպէս
ըրէ:
Ինչո՞ւ
Կարապետը
Carlo
թարգմաներ
են.
պատճառն
ձայնից
նմանութիւնն
է.
ժամանակաւ
ի
Վենետիկ
բնակող
Հայք
ալ
այսպէս
անուաներ
են.
ապա
թէ
ոչ՝
պէտք
էր
Precursore
ըսել,
որ
ծաղրական
կ՚ըլլար:
Հ.
Օքսենտի
փիլիսոփայութեան
գիրքն՝
ոչ
թարգմանութիւն
է
եւ
ոչ
հեղինակութիւն.
առաջնորդ
ունեցեր
է
զՊարպի
Փռանկի
գործը,
որ
ինծի
անծանօթ
է:
Սարդեպսակն
նշանակէ
Baccalauréat.
Բնագիր
նորատիպ
Աշխարհագրութեան
Խորենացւոյն
չէ
շատ
հին,
ԺԶ.
դարու
մէջ
գրուած
երեւի.
շատ
ալ
սխալագիր
է,
բայց
պատուական՝
նոր
տեղեկութեանցն
համար:
E
tanto
basta.
Se
dimandarete
qualche
spiegazione
di
ciò
che
ho
scritto
in
armeno,
ricuso
a
rispondere;
perché
Voi
mi
avete
ob
[b]
ligato
scrivere
in
quella
maniera.
Rinnovando
i
miei
augurij,
resto
Suo
Servo
P.
L[eone]
M[arcar]
Alishan
Թարգմանութիւն
Սուրբ
Ղազար,
9
Յունուար,
1882
Յարգարժան
Պարոն
Փրոֆեսոր,
Երջանիկ
եւ
երկար
տարիներ
[կը
մաղթեմ],
անկեղծօրէն:
Որքան
որ
կրնամ
աշխարհաբար
հայերէնով
պիտի
գրեմ
Ձեզի,
թէեւ
Ձեր
դիմաց
աղքատիկ
գրիչիս
զարտուղի
բան
մը
զգամ:
Գոհ
եմ,
որ
ոչ
միայն
ես՝
այլ
եւ
ուրիշներ
ալ
Քո
գրուածիդ
ոճը
նմանցուցեր
են
Թոմազէոյի.
իմ
դատաստանս՝
եթէ
խիստ
կ՚երեւի
Քեզ,
եւ
զիս
feroce
կը
դատիս.
մէկ
պատճառն
ալ
իմ
անվարժութիւնս
է
իտալական
լեզուի,
մանաւանդ
փիլիսոփայական
զրուցուածոց:
Ես
լաւ
Caligrafo
[գեղագիր]
չեմ.
ոչ
կըրնամ
լաւ
գրել,
ոչ
լաւ
կարդալ.
ջանամ
ըստ
կարի
որոշ
գրել,
Դու
ալ
նոյնպէս
ըրէ:
Ինչո՞ւ
Կարապետը
Carlo
[Կարոլոս]
թարգմաներ
են.
պատճառն
ձայնից
նմանութիւնն
է.
ժամանակաւ
ի
Վենետիկ
բնակող
Հայք
ալ
այսպէս
անուաներ
են.
ապա
թէ
ոչ՝
պէտք
էր
Precursore
ըսել,
որ
ծաղրական
կ՚ըլլար:
Հ.
Օքսենտի
փիլիսոփայութեան
գիրքն՝
ոչ
թարգմանութիւն
է
եւ
ոչ
հեղինակութիւն.
առաջնորդ
ունեցեր
է
զՊարպի
Փռանկի
գործը,
որ
ինծի
անծանօթ
է:
Սարդեպսակն
նշանակէ
Baccalauréat.
Բնագիր
նորատիպ
Աշխարհագրութեան
Խորենացւոյն
չէ
շատ
հին,
ԺԶ.
դարու
մէջ
գրուած
երեւի.
շատ
ալ
սխալագ
իր
է,
բայց
պատուական՝
նոր
տեղեկութեանցն
համար:
Այսքանը
բաւարար
է:
Եթէ
հայերէն
գրութեանս
մասին
որեւէ
բացատրութիւն
խնդրէք,
կը
հրաժարիմ
պատասխանելէ,
քանի
որ
Դուք
պարտաւորեցիք
զիս
այդ
ձեւով
գրելու:
Դարձեալ
կրկնելով
բարեմաղթանքներս,
մնամ
Ձեր
խոնարհ
ծառան՝
Հ.
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
1178.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
28
յունու
[
ար
]
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Առ
հանդարտութիւն
մտացդ
գրեմ,
զմիոյն՝
որ
մնալով
ուր
էն՝
ձեռնարկէ
ի
գործն
բաղձացեալ,
այլ
ոչ
այնու
օրինակաւ
բաղձացեալ.
ընդ
որ
եւ
իմ
կարծիք
կամ
մանաւանդ
տեսութիւն,
այլ
եւ
այլոց՝
չեն
հեռի
ի
քոյոցդ.
եւ
որպէս
լուայ՝
խստիւ
գրեցաւ
առ
նա՝
դադարել
յիրացն,
զի
առաւել
արգել
լինի
նա
անձամբն՝
քան
դիւրիչ,
եւ
չկարծեմ
թէ
յետ
այսպիսի
բանս
լսելոյ՝
տակաւին
ի
նոյն
պնդիցի.
այլ
թէ
զի՞նչ
արասցէ՝
ոչ
գիտեմ.
ինձ
պատշաճագոյն
թուէր
հեռանալն
անտի
գէթ
առ
ժամանակ
մի,
մինչեւ
սահմանեսցէ
ինչ
միաբանութիւնն։
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Եւգենիոս
խնդութեամբ
ընկալեալ
զողջոյնդ,
զնոյն
փոխանակէ։
Եւ
ոչ
այսչափ
միայն,
այլ
եբարձ
յինէն
եւ
զպաշտօն
գործակալութեան,
զոր
եւ
սկսաւ
վարել,
տքնելով
ի
վերայ
պարտուցն
զոր
թողի
նմա
ի
սկիզբն
տարւոյս.
ընդ
որ
կարեկցիմ,
մինչ
ուրախանամ
ընդ
իմ
ազատանալս,
որչափ
ներելի
է։
Ի
Կիւրակէիս
երկու
ուսանողք
(
Սարաֆեան
Պետր[ոս]
եւ
Ճնտոյ
Մշեցին)
նորընծայեալ
կոչեցան
Ստեփան
եւ
Անտոն.
երախայրիք
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Գարեգնի.
յետ
աւուր
զգեստաւորեցան
քո
մատաղատունկքն
երկոքին՝
Շիրակացին
եւ
Խարբերդցին,
որոց
մաղթեսցուք
զառաջնոցն
շնորհս
եւ
յաւելուածն
ի
մեզ։
Ողջոյն
որոց
ընդ
քեզ.
ակն
ունիմ
թէ
Պ[ատուական]
Հ[այր]
Մեսրոպ
ապաքինեաց
եւ
պատրաստի
ի
Բարեկենդան։
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշանեան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1179.
Մեսրոպ
Արք.
Սմբատեանին
[6]
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
18/30
յունուարի,
1882
Գերապատիւ
Սրբազան
Տէր,
Անագանել
զպատասխանի
պատուական
թղթոյդ,
եւ
անյաջող
ելս
յայտնել,
կրկին
զեղջ
է
ինձ.
սակայն
յայս
հարկաւորեցայ։
Գրեցի
ես
ըստ
ժամանակին
առ
որ
անկն
էր՝
ի
Հռովմ,
աղաչելով
խնդիր
առնել
ցանկալւոյն,
եւ
ոչ
ընկալեալ
պատասխանի,
յետ
ընդունելոյ
զերկրորդ
գիր
Գեր[ապատիւ]
Տեառնդ՝
վերստին
գրեցի
առ
երրորդ
անձն,
եւ
ընկալայ
ի
սմանէ
զպատասխանի
դիւանաց
պաշտօնէին,
զի
խնդրեալ
եւ
յուզեալ
եւ
չէ
ինչ
գտեալ
այնպիսի.
խոստանալով
ինքնին
իսկ
գրել
առ
իս
զորպէսն.
սակայն
մինչեւ
ցարդ
չեհաս
ինչ
ինձ
գիր
ի
նմանէ.
թէպէտեւ
չյուսայի
իսկ
թէ
գտցի,
վասն
պատճառաց
զոր
նշանակեցի
յառաջնում
թղթիս
[7]
։
Ընկալայ
եւ
զգին
երկամեայ
բաժանագրութեան
Բազմավիպի
եւ
յանձնեցի։
Ոչ
սակաւ
ցաւեաց
մեզ
վաղահաս
վախճան
Բաստամեան
Վարդապետին
[8],
որոյ
գիտութիւն
եւ
տաղանդ
յուսացուցանէր
օգուտ
դպրութեան
եւ
պարծանս
մեծագահ
Միաբանութեանդ.
այլ
ամենախնամ
կամքն
Վերին
օրհնեսցին
եւ
յայսմիկ։
Խնդիր
իմ
ի
Հանգուցելոյն
էր
գաղափար
Յիշատակարանաց
ինչ
Ձեռագրաց
Գրատան
Գահուդ,
յորոց
զերկուս
միայն
յիշեցից,
զ՚233
եւ
զ՚1296
թիւս,
ըստ
տպագրեալ
ցուցակի
Կարինեանցի
[9],
որք
են
մատեանք
գրեալք
յ
Անի.
թէպէտ
եւ
իմ
աւարտեալ
եւ
հրատարակեալ
է
զտեղագրութիւն
սորին,
այլ
տակաւին
փափագեմ
եւ
նորոց
ինչ
ծանօթութեանց
զտեղւոյն.
եթէ
չիցէ
ինչ
արգել
եւ
դժուարութիւն
Գեր[ապատիւ]
Տեառնդ,
լնուլ
զայս
փափագ։
Այլ
մեծագոյն
իղձ
է
ինձ
եւ
խնդիր
ի
Նմանէ,
մի՛
յապաղել
զհրատարակումն
խոստաբանեալ
ստորագրութեան
Նախիջեւանեան
գաւառի,
զոր
հաւատամ
թէ
առաւել
քան
զայլ
ոք
յարգեցից,
թէ
չիցէ
յանդգնութիւն
ասելս
զայս.
եւ
այսու
յուսով
եւ
խոնարհական
յարգանօք
առ
Վեհապետն
[10],
մնամ
Գերապատիւ
Տեառնդ
Ն[ուաստ]
Ծ[առայ]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշանեան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
Մ[իաբան]
Մխիթարեան
1180.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
4
Փետր[ուար]
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Զորմէ
գրես
խորհրդատու
լինել
պարզամտին
եւ
բարւոք
համարիս
զհեռանալն,
նոյն
խորհուրդ
է
եւ
աստ.
եւ
դէպք
իսկ
այտի,
այսինքն
առաջարկութիւն
Կաթողիկոսեան
դիւրեցին
առիթ
գրելոյ
Վեհ
առ
նա
խրատ
եւ
յորդոր,
զի
յանձն
առեալ
զառաքելութիւնն
մեկնեսցի
ուր
հրաւիրի.
եւ
զի
զայսմանէ
կարծեմ
մեկին
եւս
գրեսցէ
սա
եւ
առ
քեզ,
աւելի
է
ինձ
երկրորդել.
միայն
զի
եւ
Ձեր
ճարտարութիւն
լիցի
ի
նոյն
յորդորել։
Վասն
Պ[ատուական]
Հ[օր]
Ներսիսի
գիտելի
է,
զի
որպէս
քեզ
այդր՝
գրեաց
յաճախ
եւ
առ
Վեհ,
եւ
առ
իս
եւ
առ
այլ
ոք,
մինչեւ
ի
ձանձրոյթ,
զի
չասացից
եւ
ի
զայրոյթ,
զի
զայդ
առաւել
նա
ցուցանէր
ի
թուղթսն՝
քան
մեք.
յետ
այնր
ժողովով
սահմանեցաւ
գրել
առ
նա
զի
բացայայտագոյն
պարզեսցէ
զդժուարութիւն
իւր,
կամ
սակաւիկ
մի
եւս
ժոյժ
ունիցի,
մինչեւ
այլ
ոք
փոխանակեսցէ
զնա։
Յետ
այսր
լռեաց
նա.
իսկ
այժմիկ
նոր
ինչ
դէպք
ծագին.
յեռանդն
հեռագրաւ
ծանուցանէր
եղբայր
Տէր
Պօղոս
Վարդապետի
Նահապետեան
[11]
զի
ի
ծանր
խօթութեամբ
կայ
սա,
եւ
բժիշկք
հազիւ
ամսօրեայ
մի
ժամանակ
կենաց
յուսադրեն.
փափագէ
յոյժ
տեսանել
զեղբօրորդեակ
իւր,
զ
Հ[այր]
Գաբրիէլ
[12],
որում
(եւ
նմա
միայն)
աւանդելոց
կամ
ասելոց
է
կարեւորս
ինչ.
վասն
որոյ
խնդրէի
փութով
առաքել
զաբեղաձագն.
եւ
եղեւ
բազմաց
հաւանութիւն
առաքել
զնա
անդր,
վստահացեալ
ի
ներկայութեան
Հ[օր]
Ներսիսի,
իբրու
օգնականի
եւ
խորհրդակցի։
Վասն
որոյ
առ
այժմ
ի
կախ
մնայ
եւ
խնդիր
սորա,
իմա՛
Հ[օր]
Ներսիսի,
մինչեւ
յարդարեսցի
կամ
պարզեսցի
Նահապետեանին
։
Միւսոյն՝
որ
ի
Բերա
՝
դժուարագոյն
երեւի
ինձ
կնճիռն,
վասն
հիւանդութեանն
եւ
որ
ըստ
նմանէ.
այլ
թերեւս
ի
հեռանալ
այտի
սահմանելոցն
եւ
ըղձացելոց
յիւրաքանչիւր
կողմանս,
եւ
ի
մնալ
սակաւուց
ի
վարժատան
անդ,
ազդեսցի
որչափ
հնար
է
այնպիսւոյ։
Տակաւին
հունձք
բազում
են
եւ
մշակք
սակաւ.
գիտես
թէ
քանիք
ոմանք
կան
ի
վանս,
եւ
քանիք
մնայցեն
երբ
թէ
մեկնիցին
Հ[այր]
Գաբրիէլ
ի
Շիրակ,
եւ
Հ[այր]
Կիւրեղ
[13]
ի
Պարսս
ընդ
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Սրապիոնի
։
Վարժարանեայք
ի
տօնի
Տեառնընդառաջին
տիրացուացան.
այլ
քահանայութեան
նշան
դեռ
ոչ
նշմարի.
նորընծայարան
թէ
եւ
լցեալ
է,
այլ
բազում
փռանց
հացից
կարօտի
ի
հասունացուցանել
զմարդուկսն։
Սակայն,
յաւելուն
Տաճիկք,
Ալլահ
քէրիմ
[14]
։
Շնորհաւոր
բարեկենդան
եւ
յամայր
բարեկենդանութիւն։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշանեան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1181.
Կարապետ
Եզեանին
[15]
Վենետիկ
-
Ս.
Ղազար,
7
Փետրուար
1882
Մեծապատիւ
Տէր,
Ձեր
թուղթը
ընդունելէս
քանի
մ՚օր
առաջ
հասեր
էր
աշխարհագրական
քարտիսից
ծրարը
[16],
որոյ
համար
որքան
շնորհակալ
ըլլալս՝
յայտ
է
ըրած
խնդիրքէս։
Եւ
եթէ
քիչ
մ՚ուշացուցի
այս
բանս
գրել,
պատճառն
էր
որ
կ՚ուզէի
գրել
եւ
առ
Պաշտօնեայն՝
երախտագիտաբար.
բայց
դեռ
չյաջողելով
գրել
իրեն,
կը
կանխեմ
Ձեզի.
եւ
եթէ
Տէր
տալ
ինձ
կեանք
եւ
կարողութիւն՝
յուսամ
ձեր
բարի
յօժարութիւնը
պտղաբերել։
Ողջունելով
զմեծապատիւ
Սանասարեան
Աղայն,
մնամ
ն[ուաստ]
ծ[առայ]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշանեան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1182.
Otto
Hermann
Wilhelm
Abich
-
ին
[17]
14
feb
[
b
]
rajo,
1882
Eccellentissimo
Signor
Dottore,
Con
sommo
piacere
ho
ricevuto
per
mano
della
Sig
[
nor
]
a
Contessa
di
Castel
la
sua
pregiatissima
lettera
del
4
corrente,
e
sentendo
che
la
detta
Signora
tarderà
ancora
qualche
tempo
in
questa
città,
anticipo
la
mia
risposta.
Da
lungo
tempo
non
avendo
delle
sue
notizie,
mi
dubitavo
che
non
fosse
si
ancora
messo
in
viaggio,
o
per
assistere
al
Congresso
Archeologico
di
Tiflis
o
per
altro
suo
studio:
ora
vengo
ad
assicurarmi
che
Lei
si
trovi
nella
capitale
dell’Austria
e
prosegui
a
pub
[
b]licare
la
sua
grande
opera:
di
cui
ho
ricevuto
con
molto
diletto
un
saggio,
la
veduta
d’Ararat
dopo
il
fatale
giorno
d’Arcori:
mi
è
doppiamente
cara
quella
memoria,
poiché
mi
viene
non
solo
da
un
sommo
Geologo
della
mia
patria,
ma
anche
da
un
cuore
di
nobilissimi
sentimenti.
Desidero
che
fra
breve
vedrà
coronati
i
suoi
lunghi
lavori,
colla
pub
[
b]licazione
di
detta
opera.
Io
non
mi
riccordo
quali
e
in
che
ordine
ho
notato
i
terremoti
dell’Armenia,
ma
dirò
in
breve,
come
Lei
vuole
le
autorità
da
cui
gli
ho
cavati,
indicando
anche
le
epoche
e
i
locali.
C.
862.
Forte
terremoto,
nell’inverno
a
Tevin.
-
Narra
il
celebre
nostro
storico
e
Patriarca
Giovanni,
contemporaneo:
quest’opera
è
tradotta
da
St.
Martin.
C.
893.
Terribilissimo
terremoto
e
ruina
della
detta
città
Tevin,
colla
perdita
di
70.
000
abitanti.
Narra
lo
stesso
storico
Giovanni,
un
altro
suo
condiscepolo,
e
Tomaso
Arzeruni,
altro
storico
rinnomato
(
sic
)
contemporaneo,
tradotto
dall’orientalista
Brosset.
1679
il
terremoto
d’
Erivan,
che
distrusse
il
famoso
tempio
di
Teridate
a
Carni,
viene
riccordato
da’
copisti
dei
manoscritti,
contemporanei.
736
Terremoto
a
Daralaghise
(Vayotz-Tzor)
continuato
nello
spazio
di
40
giorni.
Narra
Stefano
Orbelian,
storico
e
vescovo
di
detto
paese,
sul
fine
del
secolo
XIII.
1659
Terremoto
di
Datev,
nel
soprad
[
d
]
etto
paese:
narra
Arachiel
stimato
storico
del
secolo
XVII,
tradotto
da
Brosset:
ricordano
altri
copisti
ed
annalisti.
1276
Terremoto
Di
Khlath
e
Ardjeshe.
riccordato
da
Assemani
(Bibliot.
Oriental.
II
pg.
470-1)
e
copisti
contemporanei.
C.
1441.
Terremoto
del
monte
Mamrud
ossia
Nebrute,
al
confine
di
Khlath.
Copista
contemporaneo,
testimonio
oculare.
C.
1648
Terremoto
di
Van
e
contorni
(2=12
aprile).
Arachiel
soprac
[
c
]
itato,
capitolo
37.
C.
802
Terremoto
e
caduta
dei
monti
Colod
?
Presso
Eufrate.
Cita
il
rinnomato
(
sic
)
nostro
annalista
Samuele
d’Ani,
autore
del
secolo
XII,
tradotto
da
Brosset.
865
Lo
stesso
autore
segna
in
quest’anno
lungo
terremoto
nello
spazio
di
tre
mesi,
comminciato
(
sic
)
nella
quaresima,
ma
non
indica
il
sito
o
il
teatro
del
fenomeno.
Lo
sullodato
storico
Arachiel
in
una
cronologia
indica
i
terremoti
d’
Erzenga,
successi
in
varie
epoche,
alcuni
de’
quali
sono
citati
anche
da’
copisti
ed
altri.
1835
(nell’estate
o
autunno).
Gran
terremoto
di
Cesarea
(Kaysseri):
250
o
300
case
distrutte,
600
persone
morte.
Lettere
contemporanee.
C.
1641
Febbraio
5
(15).
Terremoto
di
Tavris.
-
narra
Arachiel,
cap
[
itolo
]
35.
1607
T
[
erremoto
]
di
Schamakhi.
Riccorda
un
contemporaneo,
in
seguito
vescovo
cattolico
di
Nakhitcevan.
1269
T
[
erremoto
]
in
Cilicia.
Riccordato
da
copista
contemporaneo,
e
da
Sanudo
Torcello
veneziano
contemporaneo.
1514
Altro
terremoto
in
Cilicia
e
Melitene.
Riccorda
Daniele
Barbaro
veneziano
(Archivio
Italiano,
VII.
1061).
1605
T
[
erremoto
]
nei
confini
di
Camakh,
confinante
a
Erzenga.
Riccordato
da
copista
contemporaneo.
C
1766
(28
settem
[
bre
]
=9
ottob
[
re
]
)
nel
N.
O.
dell’Armenia,
a
Hamschen,
Thorthum,
Ispir,
&
c.,
lettere
contemporanei.
È
qui
metto
fine
a
queste
mie
poche
cognizioni,
augurandole
buona
salute
e
prosperità,
e
riserbandomi
l’onore
d’essere
Suo
umile
servo
P.
Leone
M[arcar]
Alishan
Թարգմանութիւն
Վենետիկ,
14
Փետրուար,
1882
Մեծարգոյ
պարոն
դոկտոր,
Տիկ.
կոմսուհի
տէ
Քասթելի
ձեռքով,
մեծ
հաճոյքով,
ստացայ
ընթացիկ
ամսուայ
4
թուակիր
Ձեր
թանկագին
նամակը
[18]
եւ
ենթադրելով,
որ
յիշեալ
տիկինը
դեռ
որոշ
ժամանակ
մը
կը
մնայ
այդ
քաղաքը,
կը
փութացնեմ
պատասխանս։
Երկար
ժամանակ
լուր
չունենալով
Ձեզմէ,
կը
մտածէի,
որ
Դուք
դեռ
չէք
սկսած
ձեր
ճանապարհորդութիւնը՝
կամ
Թիֆլի
ս
ի
հնագիտական
գիտաժողովին
մասնակցելու
եւ
կամ
Ձեր
ուրիշ
ուսումնասիրութեան
մը
համար։
Հիմա
հաստատապէս
տեղեկացած
եմ,
որ
Դուք
կը
գտնուիք
Աւստրիոյ
մայրաքաղաքը
եւ
կը
շարունակէք
հրատարակել
Ձեր
մեծ
գործը,
որուն
մէկ
պրակը
մեծ
ուրախութեամբ
ստացած
եմ.
ատիկա
կը
վերաբերի
Արարատի
տեսարանին
Ակոռիի
ճակատագրական
օրուընէ
յետոյ
[19]
։
Ինծի
համար
կրկնապատիկ
թանկ
է
այդ
դէպքի
յիշատակութիւնը,
քանի
որ
անիկա
կը
բխի
ոչ
միայն
իմ
հայրենիքիս
մեծ
երկրաբանէն,
այլ
նաեւ
ազնուագոյն
զգացումներով
լի
սրտէ
մը։
Կը
փափաքիմ,
որ
շուտով
յաջողութեամբ
պսակուին
ձեր
երկարատեւ
աշխատանքները,
յիշեալ
գործի
հրապարակումով։
Ես
չեմ
յիշեր,
թէ
որոնք
եւ
ինչ
կարգով
նշած
եմ
Հայաստանի
երկրաշարժները,
բայց
հիմա,
Ձեր
փափաքին
համաձայն,
հակիրճ
կերպով
կը
նշեմ
այն
հեղինակութիւնները,
որոնցմէ
ես
քաղած
եմ
զանոնք.
կը
նշեմ
նաեւ
դարաշրջաններն
ու
վայրերը։
862
Երկրաշարժ
ձմրան,
Դուինի
մէջ:
Այդ
մասին
կը
պատմէ
ժամանակի
մեր
նշանաւոր
պատմագիր
եւ
կաթողիկոս
Յովհաննէսը
[20].
այդ
երկը
թարգմանած
է
Սէն
Մարթէնը
[21]:
893
Ահաւոր
երկրաշարժ
եւ
յիշեալ
Դուին
քաղաքի
կործանումը
իր
70.
000
բնակիչներով:
Կը
պատմէ
նոյն
պատմագիր
Յովհաննէսը,
իր
ուրիշ
մէկ
աշակերտակիցը,
եւ
Թովմա
Արծրունին՝
ժամանակի
ուրիշ
նշանաւոր
պատմագիր
մը,
զոր
թարգմանած
է
արեւելագէտ
Պրոսսէն
[22]
։
1679
Երկրաշարժ
Երեւանի
մէջ,
որ
կը
կործանէ
Տրդատի
նշանաւոր
տաճարը
Գ
առնիի
մէջ։
Դէպքը
կը
յիշատակեն
ժամանակակիցները,
ձեռագիրներու
ընդօրինակողները
[23]
։
736
Երկրաշարժ
Տարալագեազի
մէջ
(Վայոց-ձոր),
որ
տեւած
է
40
օր
շարունակ։
Դէպքը
կը
պատմէ
Ստեփանոս
Օրբելեանը,
այդ
երկրամասի
պատմագիրն
ու
եպիսկոպոսը
ԺԳ
դարու
վերջաւորութեան
[24]
։
1659
Երկրաշարժ
Տաթեւի
մէջ,
վերոյիշեալ
երկրամասին
մէջ:
Դէպքը
կը
պատմէ
Առաքելը,
ԺԷ
դարու
արժէքաւոր
պատմագիր,
զոր
թարգմանած
է
Պրոսսէ
ն.
դէպքը
կը
յիշատակեն
նաեւ
ուրիշ
գրիչներ
եւ
տարեգիրներ
[25]:
1276
Երկրաշարժ
Խլաթի
եւ
Արնէշի
մէջ:
Դէպքը
կը
յիշատակեն
Աս
սեմանին
(Արեւելագիտական
գրադարան,
II,
էջ
470—471)
եւ
ժամանակի
գրիչները
[26]:
1441
Երկրաշարժ
Մամրուտ
կամ
Նեմրութ
լերան,
Խլաթի
ծայրամասը.
Դէպքը
կը
յիշէ
ժամանակակից
գրիչ
մը,
ականատես
վկայ
[27]
։
1648
Երկրաշարժ
Վան
ի
մէջ
եւ
շրջակայքը
(2—12
Ապրիլ):
Դէպքը
կը
պատմէ
վերոյիշեալ
Առաքելը,
գլուխ
ԼԷ
[28]:
802
Երկրաշարժ
եւ
Կողոտի
լեռներու
փլուզում,
Եփրատի
մօտ։
Կը
յիշատակէ
մեր
անուանի
տարեգիր
Սամուէլ
Անեցին,
ԺԲ
դարու
հեղինակ
[29],
թարգմանուած
Պրոսսէի
ձեռքով։
865
Նոյն
հեղինակը
այդ
տարին
կը
յիշատակէ
երեք
ամիս
տեւողութեամբ
երկրաշարժ
մը,
որ
սկսած
է
մեծ
պահքին,
բայց
չի
նշեր
դէպքի
վայրը
կամ
շրջանը
[30]
։
Վերոյիշեալ
Առաքել
պատմագիրը
ժամանակագրութեան
մը
մէջ
կը
յիշէ
Երզնկայի
երկրաշարժները,
որոնք
տեղի
ունեցած
են
տարբեր
ժամանակներ,
եւ
որոնցմէ
մէկ
քանին
կը
յիշեն
գրիչները
եւ
ուրիշներ
[31]:
1835
(ամրան
կամ
աշնան)
Կեսարիոյ
(Կայսերի)
մեծ
երկրաշարժը.
250—300
տուն
խորտակուած,
600
մարդ
մահացած։
Կը
յիշատակեն
ժամանակակիցներու
նամակները
[32]:
1641,
Փետրուար
5
(15)։
Երկրաշարժ
Թաւրիզի
մէջ:
Դէպքը
կը
պատմէ
Առաքելը,
գլուխ
ԼԵ
[33]:
1607
Երկրաշարժ
Շամախիի
մէջ:
Դէպքը
կը
յիշատակէ
ժամանակակից
մը,
յետագային
Նախիջեւանի
կաթողիկէ
եպիսկոպոս
[34]:
1269
Երկրաշարժ
Կիլիկիոյ
մէջ:
Դէպքը
կը
յիշատակէ
ժամանակակից
գրիչ
մը
եւ
Սանուտի
Թորչելլոն,
ժամանակակից
վենետիկցի
[35]
։
1514
Ուրիշ
երկրաշարժ
Կիլիկիոյ-Մելիտինէի
մէջ:
Դէպքը
կը
յիշատակէ
վենետիկցի
Տանիելէ
Պարպարոն
(իտալական
արխիւ.
VII.
1061
)
[36]
։
1605
Երկրաշարժ
Կեմախի
շրջակայքը,
Երզնկայի
սահմանակից։
Կը
յիշատակէ
Ժամանակակից
գրիչը
[37]:
1766
(28
Սեպտ.
—9
Հոկտ.
)
Երկրաշարժ
Հայաստանի
հիւսիս-արեւելքը,
Համշէնի,
Թորթումի
եւ
Իսպիրի
մէջ:
Յիշատակուած
է
ժամանակակիցներու
նամակներուն
մէջ
[38]:
Այստեղ
կ՚աւարտեմ
իմ
այս
սակաւաթիւ
տեղեկութիւններս,
մաղթելով
Ձեզի
քաջառողջութիւն
ու
յաջողութիւն
եւ
պատիւ
ունենալով
մնալու
Ձեր
խոնարհ
ծառան
Հ.
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
1183.
Յովհաննէս
Քհնյ.
Մկրեանին
[39]
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
18
Փետր[ուար]
1882
Գերապատիւ
Տէր,
Անցեալ
շաբաթ
ընդունեցայ
Սրբազան
Տեառն
Պատրիարք
Հօր
եւ
Ձեր
շնորհիւ
խաւրած
վիճակագրութիւնն
ի
փռանկ
լեզու:
Որքան
ինձ
փափագելի
կը
ճանչնաք
այդպիսի
տեղեկութիւններ՝
նոյնքան
ալ
շնորհակալութիւնս
կըրնաք
չափել:
Սակայն
ստոյգն
խոստովանելով,
եթէ
գիտնայի
թէ
հայերէն
գրուածն
այնքան
երկայն
բան
է,
շատ
դժուարաւ
կըրնայի
համարձակիլ՝
խնդրելու.
հարկ
է
որ
նոյն
համեմատութեամբ
ալ
յարգեմ.
այլ
անկէ
աւելի
յարգեմ
Նորին
Սրբազան
Տեառն
հաճութիւնը
եւ
Ձեր
գործակցութիւնը:
Նոյն
Սրբազանն՝
լսեցի
որ
պատուիրեր
ալ
է՝
ի
տեղդ
գտուած
Ձեռագրաց
Յիշատակարանները
օրինակել
թոյլ
տալու.
զայս
ալ
յուսամ
Ձեր
միջնորդութեամբ
ընդունիլ
ի
ժամանակին
[40]:
Ձեր
անունը
եւ
մականունը
ուրիշի
մի
հետ
շփոթելս
իմացայ,
այլ
նորէն
ոչ
շփոթեցայ.
Դուք
ամենեւին
չնուազեցաք
յիմ
համարմունս,
այլ
եւ
նոր
բանախնդիր
անձ
մ՚ալ
ծանուցիք
ինձ,
հանդերձ
յաւելուածով,
զնա
ալ
մեզի
որսակից
ընելու:
Ի
ներկայիս
համառօտ
այլ
հաճոյ
խնդիր
մ՚ալ
ունիմ
Ձեզմէ.
Այն
է՝
ի
հանդիպիլդ
առ
Սրբազան
Տէր
Պատրիարք
Հայրն՝
մատուցանել
իմ
խոնարհութեան
համբոյրս
եւ
շնորհակալութիւնս
իր
սիրալիր
թղթոյն
համար,
որոյ
պարտականութիւնս
թողում
ծանրացընել
ժամանակաւ,
եւ
մնամ
Ձեր
Գերապատիւ
Տէրութեան
Ն[ուաստ]
ծ[առայ]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1184.
Կարապետ
Եզեանին
[41]
Վենետիկ,
25
Փետրուար
1882
Ազնիւ
Տէր
Կարապետ
Աղայ
Եզեան,
Ընդ
թղթոյդ
թուելոյ
ի
20
ամսոյս՝
ընկալայ
եւ
զփոխանակագիր
հազար
ֆրանգաց,
որով
հաճեցեալ
է
բարեսէր
ժողով
պարգեւատուաց
գրաւոր
երկասիրողաց
ազգայնոց՝
մեծարել
եւ
զգրուածս
Շիրակ
[42]
։
Եւ
զի
Դու
ինքն
ծանօթ
բարեկամդ՝
միջնորդ
իմն
գտանիս
յըն
դունելն
եւ
յառաքել
ինձ
զպարգեւդ,
ասացից
մտերմաբար,
զի
իմ
չէր
բնաւ
զմտաւ
ածեալ
յայդպիսի
թեւակոխել
մրցանս,
այլ
եղբարք
իմ
կանխեցին,
զորոց
խոստովանեալ
իսկ
է
իմ
ի
յառաջաբանի
գրոցն՝
զգործակցութիւն
ի
վայելուչ
յարդարումն
տպագրութեանն,
որ
անշուշտ
յաւելու
զյարգ
գործոյն,
եւ
կրկին
եւս
պարտական
զիս
կացուցանէ
Ուխտիս,
որոյ
է
ամենայն
որ
ինչ
եմս,
եւ
յորոյ
անուն
ընդունիմ
զշնորհեալդ.
համարելով
եւս
թէ
այդու
ոչ
խա
փանեսցին
պատշաճեալքն
առ
այս
արդիւնաւորս
եւ
ակնկալուս,
ապա
թէ
ոչ՝
խիղճ
լինէր
ինձ
իբրեւ
զրկողի
այլոց,
թէ
եւ
յակամայս։
Հարկ
է
ինձ
խոստովանել
եւ
զայս,
թէպէտեւ
չիցէ
ինչ
անկարծ
իմաստութեանդ,
զի
աւելի
յոյժ
քան
ընդ
տուրսն՝
ընդ
տուչութիւնն
հաճիմ
եւ
ընդ
տուողն։
Ի
բազում
ամաց
հետէ
երկնեալ
էր
իմ
զայդ
խորհուրդ՝
զոր
ոչն
կարէի
կատարել,
այսինքն
է,
հաստատել
մետալ
կամ
այլ
ինչ
պարգեւ
եւ
օճան՝
ի
խրախոյս
եւ
ի
վարձ
արդիւնական
գործոց
եւ
գրուածոց
ազգայնոց.
եւ
ահա
մի
ոմն
ի
կարողացն
դործադրեալ
է
զայդ
ազնուապէս.
եւ
արդ
հարկ
առնէ
ինձ
ի
ձեռն
Քո
յայտնել
զհաճոյական
շնորհակալիս
իմ
առ
նոյն
ինքն
Մեծարգոյ
Պարոնն
Իզմիրեան
[43],
նախ
վասն
այդպիսւոյ
առատամիտ
եւ
առատաձեռն
գործառնութեան,
եւ
ապա
վասն
առ
իս
զայս
նուագ
մասն
մի
մեծ
անտի
վիճակելոյ.
ընդ
նմին
եւ
արգոյ
Քննողացն
կամ
Ժողովակցաց՝
նոյնպէս
շնորհ
ունիմ
եւ
հաճութիւն,
զի
գիտեմ,
թէ
առաւել
քան
զիս
եւ
զդոյզն
իմ
վաստակ՝
զա՛յն
պատուեն
եւ
սիրեն՝
զորմէ
ճառեալն
է,
եւ
որ
մասն
մի
փոքրիկ
է
սիրեցելոյն
այնորիկ
մեծի
Հայրենեաց
մերոց
[44]:
Եւ
Քեզ
եւ
որոց
ընդ
Քեզ
մաղթելով
յաջողութիւն
կենաց
եւ
գոր
ծոց,
մնամ
Խ[ոնարհ]
Ծ[առայ]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Մ[իանձն]
Մխիթարեան
1185.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
25
Փետր[ուար]
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Բարեկամ
քո
եւ
դրացի
(Պ[արոն]
Հիսարեան
)
խնդրեալ
է
զի
վերստին
յուշ
արասցուք
Ֆլորիոյ
Ընկերութեան
[45]
՝
վասն
ընդունելոյ
զինքն
ի
գործառնութիւն
իւրեանց.
-
Պ[ա–տուական]
Հ[այր]
Մինաս
ըստ
բաւականին
խօսեցեալ
է
աստ
ընդ
պաշտօնէիցն,
եւ
անդ՝
որպէս
լուայ՝
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սրապիոն.
եւ
ոչինչ
օգնեսցէ
աստ
վերստին
յեղյեղել.
ինձ
փափագելի
էր
յաջողութիւն
իրացն,
նախ
յօգուտ
ընտանեաց
կամ
զաւակաց
Բանասիրին,
եւ
ապա
եւս
առ
ի
թափել
զտուեալն
ի
փոխ։
Վերոյիշեալ
Հայրն
ընդ
Պ[ատուական]
Հ[օր]
Կիւրեղի
մեկնեցան
եւ
են
ի
Հռովմ.
ուր
լսեմ,
զի
հանդերձի
մեկնիլ
այտի
եւ
երթալ
եւ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Օքսենտ,
այլ
խէթ
կամ
խոչ
մի
թուի
նորա,
թէ
ոչ
խաբիմ,
թոռնեակ
մի
իւր,
ոչ
գիտեմ
եղբօր
թէ
քեռ
որդի,
եւ
փափագէ
յապահովել
ի
Քաղկեդոնեան
վարժարանիդ.
ոչ
գիտեմ
զայլ
հանգամանս,
այլ
համարիմ
թէ
իմաստութեամբդ
հնարիս
դիւրել
դժուարութեանն
եւ
գոհութեամբ
ուղւոյ
առնել
զնա։
Իցի՜ւ
թէ
եւ
զՊ[ատուական]
Հ[այր]
Կոմիտաս
՝
յառաջարկեալն
ի
Կաթողիկոսէն
[46].
ընդ
որոյ
չկամութիւն
կամ
դանդաղութիւն
ի
յանձնառութիւն՝
տհաճիմք
յոյժ.
եթէ
յաջողիցիս
շարժել
զդա
եւ
ուղղել
ուր
փափագէ
եւ
Վեհս,
լիցի
դիւր
մեծ,
որպէս
համարիմ։
Լանդանա
յամենայն
նուագի
տեսութեանս
ողջունէ
զքեզ,
եւ
ես
զորս
ընդ
քեզն
ողջունելով՝
մաղթանօք
Մեծ
եւ
փոքր
Պահոց,
մնամ
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1186.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
[
Ս.
Ղազար
],
2
Մարտ
1882
(Վասն
Միհրանեան
Պատանւոյն)
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Զննեալ
զդէմս
եւ
զլեզու
Ֆրերին՝
ոչ
գտանեմ
յօժար
եւ
ուժեղ
ի
սպաս
հիւանդիդ.
եւ
ոչ
կարելով
իմովսանն
զայլ
ոք
ի
մերոցս
առաջարկել,
յանձն
առնեմ
խնամոցդ
եւ
փութոյ՝
գտանել
զփորձ
ոք
ըստ
վիճակի
եւ
պիտոյից
հիւանդին։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1187.
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
4
Մարտի,
1882
Սիրելի
քոյր
իմ
Գաթինկոյ
Տ.,
Հարազատ
սիրով
եւ
մտերմութեամբ
գրած
թուղթդ
առի.
եւ
ուրախացայ
որ
իմ
չնչին
խօսքերս
ալ
քեզի
մխիթարական
եղած
են:
Եթէ
եղբայրական
սէրն
այնքան
անոյշ
կ՚ընէ
մեր
խօսքերը,
հապա
ո՞րչափ
պէտք
է
անոյշ
ըլլան
մեզի
Անոր
խօսքերն՝
որ
ոչ
միայն
մեր
Արարիչն
եւ
Հայրն
է,
այլ
եւ
ճշմարիտ
եղբայր
եղաւ
ծննդեամբն
ի
Ս.
Աստուածածին
Կուսէ
եւ
ըսաւ,
ով
որ
իմ
Հօրս
կամքը
կը
կատարէ,
նա
է
իմ
եղբայր
եւ
քոյր
եւ
մայր:
Եւ
դարձեալ
զմեզ
մխիթարելու
եւ
մահուանէ
չվախցընելու
համար
ըսաւ
Ես
եմ
յարութիւն
եւ
կեանք:
Դու
ալ
առանց
կարծելու՝
այսպէս
հաւատացեր,
եւ
վախնալուդ
դեղն
ալ
գտեր
ես,
որովհետեւ
կ՚ըսես՝
թէ
իմ
թղթիս
ծայրը
գծած
սեւ
խաչը
պագեր
ես,
անոր
համար
այս
անգամ
ալ
գծեցի
որ
յիշատակ
մ՚ըլլայ,
սիրով
համբուրելու
սենեկիդ
մէջ
կամ
աղօթագրոց
մէջ
գտուած
խաչ
մը
կամ
խաչի
պատկեր
մը,
երբ
որ
վախ
մը
գայ:
Վախը
թողունի,
սէրը
բռնենի,
սիրենք
այն
մեր
անթողլի
Հայրն
ու
եղբայրը,
Յիսուս.
սիրելուն
կերպն
ալ
ինքն
սովրեցուց.
ով
որ
զիս
կ՚ուզէ
սիրել,
ըսաւ,
իմ
պատուիրանքս
պահէ:
Քու
վիճակիդ
յարմար
պահէ.
Անոր
պատուիրանքը,
եւ
անվախ
ուրախ
լեր:
Ողջունէ
մեր
եղբարքն
եւ
քոյրը,
իր
զաւակները
եւ
Ելպիս
քուրիկն:
Հարազատդ
Հ.
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշանեան
1188.
Յովհաննէս
Քհնյ.
Մկրեանին
[47]
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
11
Մարտի
1882
Մեծապատիւ
Տէր
Հայր,
Չեմ
գիտեր
ո՞ւշ
թէ
շուտ
հասաւ
եւ
ինձ
տխրալի
լուր
մը,
որ
անշուշտ
շատեր
Ձեզի
կարեկից
է
ըրած.
համարեցէք
միամտաբար
զիս
ալ
ի
թիւս
անոնց,
որչափ
ալ
անձամբ
հեռու
եւ
անծանօթ
ըլլամ
թէ
մատաղհասակ
կորուսելոյն
[48]
եւ
թէ
անփոխանակ
կորուսողին:
Բայց
Դուք
կրկնակի
հայր
եղած
էիք
անոր.
եթէ
բնութիւնն
աճապարեց
գողնալ
զբնականն,
անշուշտ
Դուք
սրբազան
կարգաւդ
անգողանալի
մասն
ապահովեր
էիք.
եւ
հիմայ
ալ
նոյն
կարգին
գերագոյն
պաշտաման
մէջ
պիտի
գտնէք
օգնութիւն
մը,
զոր
լոկ
աշխարհական
ծնող
մը
չի
կըրնար
ունենալ
կամ
տալ՝
ոչ
կենդանեացն
եւ
ոչ
հանգուցելոցը:
Հայրական
սէրդ
եւ
ցաւդ
չեմ
կըրնար
չափել
եւ
զգալ,
այլ
անոնցմէ
մեծ
անմահութեան
մխիթարանացդ
կը
հաւատամ.
եւ
յամենայն
սրտէ
քաջալերութիւն
մաղթելով
ի
Տուողէն
եւ
յԸնդունողէն
կենաց
եւ
բարեաց,
մնամ
Մեծապատիւ
Տէրութեանդ
Ն[ուաստ]
ծ[առայ]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր[
Կ[ուսին]
1189.
Professor
Emilio
Teza
-ին
[49]
San
Lazzaro,
3
aprile,
1882
Stimatissimo
Signor
Professore
Spero
che
mi
perdoni
se
oso
ancora
favellare
nella
sua
lingua
e
non
nella
mia.
Dopo
aver
ricevuto
la
sua
lettera
nel
mese
di
febbraio
non
ho
voluto
importunarla
ed
il
suo
amico
per
quei
documenti
che
trattano
dei
Frati
detti
Armeni,
che
veramente
non
m’interessano:
simili
documenti
sono
trovati
anche
a
Milano,
li
quali
C
[
esare
]
Cantù
ebbe
la
cortesia
di
mandarmi
per
esame,
già
sono
quasi
due
anni.
Vorrei
soltanto
sapere
se
il
Frate
che
nell'anno
1734
ha
dato
notizie
sull'immagine
Abgarena,
sia
Armeno
o
Italiano.
Spero
che
avrà
ricevuto
al
suo
tempo
il
Martirologio
Armeno.
Ho
ricevuto
il
suo
Agathangelo:
nello
stesso
tempo
leg
[g]
emmo
nel
giornale
La
Coltura
un
altro
suo
articolo:
dal
quale
mosso
anche
il
De
Amicis
ci
ha
scritto
per
avere
copia
della
traduzione
armena
della
sua
famosa
opera.
Della
traduzione
dell’Agathangelo
ossia
dell'originale
io
ho
un
altra
idea
ossia
opinione,
la
quale
non
voglio
spiegare
qui,
ma
quando
Lei
vorrà
e
potrà
farci
una
delle
sue
piacevoli
visite.
Dirò
soltanto
del
nome
ըռոտանտակ
di
cui
Lei
discorre
nella
pagina
12
del
suo
articolo,
e
che
si
trova
ordinariamente
scritto
ըռոտաստակ:
io
tengo
che
questo
è
un
vocabolo
persiano
rustag,
il
quale
significa,
secondo
Yacuti
(Diction
[
naire
]
Géo
[
graphique
]
de
la
Perse,
par
Barb
[
ier
]
de
Meynard)
[50]
“un
territoire
cultivé
qui
renferme
des
villes
peu
importantes
ou
des
bourgs’’
e
credo
che
nell'epoca
d’Agathangelo
significava
il
circondario
della
residenza
reale,
ovvero
la
città
di
Valarsciapat.
Այսչափս
բաւական
ըլլայ
այս
անգամուան
համար:
Շնորհաւոր
Զատիկ,
որ
է
Ս[ուր]բ
Յարութիւն
Քրիստոսի:
Խ[ոնարհ]
Ծ[առայ
]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար
]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]Կ[ուսին]
Molto
più
interessante
sarebbe
per
me
se
si
potesse
scoprire
negli
archivi
qualche
documento
concernente
Pietro
Mirante
Armeno,
causa
della
fondazione
della
Certosa;
oltre
quello
che
ha
pub
[
b
]
licato
il
Mattei,
Historia
Ecclesiae
Pisanae;
e
più
ancora,
di
Mirante
stesso
padre
di
Pietro,
e
forse
d'Ugolino,
padre
del
Mirante:
di
uno
di
questi
ultimi
due
ci
deve
trovarsi
qualche
documento
dell'anno
1286,
nel
quale
si
cita
anche
la
di
lui
moglie
di
nome
Valpe
o
Valbe.
Pietro
è
morto
nel
1367,
sepolto
nel
convento
dei
Francescani
di
quell'epoca;
non
so
se
si
conosce
ancora
la
sua
tomba
o
se
ci
sia
iscrizione
analoga.
Թարգմանութիւն
Սուրբ
Ղազար,
3
Ապրիլ,
1882
Յարգարժան
Պարոն
Փրոֆեսոր,
Յուսամ
կը
ներէք
ինծի,
եթէ
համարձակիմ
դարձեալ
Ձեր
լեզուով
խօսիլ
եւ
ոչ
թէ
իմ:
Փետրուար
ամսուն,
յետ
ստանալու
Ձեր
գրած
նամակը,
չուզեցի
անհանգստացնել
Ձեզ
եւ
Ձեր
ընկերը
այն
փաստաթուղթերուն
համար,
որոնք
հայ
կոչուող
կրօնաւոր
եղբայրներուն
կը
վերաբերին.
անկեղծ
ըսելով,
առանձնապէս
զիս
չեն
հետաքրքրեր:
Նմանօրինակ
վաւերաթուղթեր
յայտնաբերուած
են
նաեւ
Միլանի
մէջ,
որոնք
երկու
տարի
առաջ
Չէզարէ
Քանթուն՝
ազնուութիւնը
ունեցաւ
ուղարկելու
ինծի
ուսումնասիրութեան
համար:
Կ՚ուզէի
իմանալ
միայն,
թէ
Կրօնաւոր
եղբայրը,
որ
1734
թուականին
տեղեկութիւններ
հաղորդած
է
Աբգարի
պատկերի
մասին,
հա՞յ
է
թէ
իտալացի:
Յոյսով
եմ,
որ
ժամանակին
ստացաք
Հայոց
Վկայաբանութիւնը:
Ստացայ
Ձեր
Ագաթանգեղոսը.
միեւնոյն
ժամանակ
La
Coltura
[Մշակոյթ]
թերթին
մէջ
կարդացինք
Ձեր
մէկ
այլ
յօդուածը,
որմէ
ոգեշնչուած
նաեւ
De
Amicis
-ը
մեզի
գրեց
խնդրելով
ունենալ
Ձեր
յայտնի
աշխատութեան
հայերէն
թարգմանութեան
օրինակը:
Ագաթանգեղոսի
բնագրի
թարգմանութեան
մասին
այլ
գաղափար
կամ
կարծիք
ունիմ,
որու
մասին
այժմ
չեմ
ուզեր
արտայայտուիլ,
այլ
այն
ժամանակ,
երբ
ուզէք
եւ
կարենաք
[պատուել]
մեզ
Ձեր
հաճելի
այցելութեամբ:
Պիտի
անդրադառնամ
միայն
ըռոտանտակ
բառին,
որու
մասին
Դուք
կը
խօսիք
Ձեր
յօդուածին
մէջ,
էջ
12,
որուն
սովորաբար
կը
հանդիպինք
նաեւ
ըռոտաստակ
ձեւով:
Ես
այն
կարծիքին
եմ,
որ
պարսկերէն
rustag
բառն
է,
որ,
ըստ
Yacuti-ի
(
Diction
[
naire
]
Géo
[
graphique
]
de
la
Perse,
par
Barb
[
ier
]
de
Meynard)
ʻʻ
un
territoire
cultivé
qui
renferme
des
villes
peu
importantes
ou
des
bourgs’’
[Պարսկաստանի
աշխարհագրական
բառարան,
աշխատասիրութեամբ
Պարպիէ
տը
Մեյնարտ-ի)
«Մշակուած
հողատարածք,
որ
կ՚ընդգրկէ
աննշան
քաղաքներ
կամ
աւաններ»]
-
եւ
կարծեմ,
թէ
Ագաթանգեղոսի
ժամանակաշրջանին
կը
նշանակէր
թագաւորական
նստավայրի
շրջակայքը,
այսինքն
Վաղարշապատ
քաղաքը:
Այսչափս
բաւական
ըլլայ
այս
անգամուան
համար:
Շնորհաւոր
Զատիկ,
որ
է
Սուրբ
Յարութիւն
Քրիստոսի:
Խ[ոնարհ]
Ծ[առայ]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
Ինծի
համար
շատ
աւելի
հետաքրքրական
պիտի
ըլլար,
եթէ
դիւաններուն
մէջ
Փիեթրոյ
Միրանթէ
Արմենոյի
մասին
որեւէ
վաւերագիր
յայտնաբերուէր,
Չերթոզայի
հիմնադրման
նախապատճառը
[51].
բացի
Մաթթէի
հրատարակածէն
ʻʻ
Historia
Ecclesiae
Pisanae
”
[Փիզայի
եկեղեցւոյ
Պատմութիւն].
Դեռ
աւելին,
Միրանթէի՝
նոյն
ինքն
Փիեթրոյի
հօր,
եւ
գուցէ
նաեւ
Ուկոլինոյի՝
Միրանթէի
հօր.
այս
երկու
վերջիններէն
մէկուն
մասին
պէտք
է
վաւերագիր
մը
գտնուի,
1286
թուակիր,
ուր
կը
յիշատակուի
նաեւ
իր
կնոջ
անունը՝
Վալփէ
կամ
Վալպէ:
Փիեթրոն
մահացած
է
1367
թուականին,
եւ
թաղուած
է
նոյն
շրջանի
Փրանկիսկեաններու
վանքին
մէջ:
Չեմ
գիտեր,
թէ
արդեօք
անոր
գերեզմանը
այժմ
ծանօթ
է
եւ
եթէ
կան
նման
գրութիւններ:
1190.
*
Հ.
Քերովբէ
Վրդ.
Քուշներեանին
–
Խարասուպազար
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
11
Ապրիլ
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Հայր
Քերովբէ,
Քրիստոս
յարեա՜ւ
ի
մեռելոց
Յոյս
յարութեան
կենաց
հոգւոց
Յառաջ
քան
զշնորհաբերդ
յարութեան
ընկալեալ
էի
ի
դէպ
ժամու
եւ
զգրեալդ
յ՚8
Փետր[ուարի]
յուսով
եւ
երկիւղիւ,
որով
խոնարհեալ
էիր
համարել
զքեզ
հեղգացեալ
ըստ
յիմարաց
կուսից,
ոչ
այդպէս.
այլ
ըստ
փափագանացդ
ի
նմին
իսկ
աւուր
տօնի
Ս.
Ղեւոնդեանց՝
զմիջաւուրբ
ընկալայ
եւ
զայն
մաղթողական.
եւ
ահա
իմաստունք
կանխեալ
էին,
կամ
դու
ընդ
նոսին,
որում
եւ
մաղթեմ
միշտ
լիալիր
ունել
իւղով
բարեաց
զլապտերն
հոգեկան,
եւ
լուսապայծառ
հանդիպել
յանագան
ժամու
տարփատենչ
փեսային։
Ընդ
մէջ
երկուց
թղթոցդ
ընկալայ
եւ
զգրուածդ
զ
Այվազովսքեայ
[52],
եւ
յանձնեցի
խմբագրողի
«Բազմավիպին»։
Պատիւք
եւ
խնջոյք
նմա
եւ
քեզ,
այլ
մեզ
փափագելի
է
ունել
եւ
զմի
ի
նկարուց
նորին.
զի
զոր
ունիմքս
փոքր
է
եւ
հին։
Ի
վերջնոււմ
թղթիդ
գրեալ
էիր
անուանս
խնդրողաց
Շիրակայ,
եւ
յաւելեալ
«Եթէ
ներեսցէ
դրամն
առաքեալ՝
խնդրեմ
զի
իցեն
մատեանքն
փառակազմ»։
Ո՞ւր
է
այդ
դրամ.
ոչ
ոք
գիտէ.
յորժամ
ընկալցուք՝
ապա
ըստ
այնմ
եւ
կազմեսցին
գրեանն։
Գիտելի
եւս
է,
զի
տպագրողն
ծանր
գին
եդեալ
է
դմա,
20
ֆրանգ.
չգիտեմ
թէ
արասցէ՞
եւ
որչափ
զեղչ։
Յաւուրս
յայսոսիկ
հիւր
է
մեզ
դասակիցն
քո
դեղին,
Պ[ատուական]
Հ[այր]
Սրապիոն
։
Դարձ
արարեալ
ի
Հռովմէ,
եւ
յետ
իբր
տասն
աւուրց
մեկնի
ընդ
ուղեկցի
(
Հ[այր]
Կիւրեղ
Եղոյեան)
երթալ
ի
Պօլիս,
եւ
անտի
անցանելով
ընդ
Կովկաս
՝
ի
Պարսկաստան.
նախանձ
բերեալ
ընդ
քո
առաքելութիւն։
Տէր
յաջողեսցէ
զվաստակս
Ձեր
եւ
հանցէ
եւ
ինձ
մասն
վրիպելոյս
յայնցանէ։
Ողջ
լեր
օրհնութեամբ
Յարուցելոյն
եւ
ողջունիւ
Եղբարց,
եւ
իմովս
ողջունիւ
առ
Պետրիզեան
ն
ծանօթ
եւ
անծանօթ։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
1191.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
[
Ս.
Ղազար
],
13
Ապր
[
իլ
]
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Զվարս
Սրբոցն,
2
հատորս,
դարձուցից
ի
ժամու.
ոչ
գիտեմ
զկորուսելոցն
կամ
ոչ
գտելոց։
Միլտովնեան
ինձ
ինչ
ոչ
առաքեաց,
ոչ
յառաջ
եւ
ոչ
յետոյ.
գոնէ
ես
չընկալայ
ինչ։
Առաքեալքն
առ
քեզ՝
անպիտանք
ինչ
են.
յուսամ
զի
վասն
այդպիսեաց
չարասցէ
ծախս՝
բարեյօժար
պատանին։
Ոսկեգոյն
արուրեայ
դրամիկ
մի
կայր,
զոր
առաքեցի
ի
Պօլիս
քննել,
եւ
դարձաւ,
եւ
է
պարսիկ
դրամ՝
հատեալ
յանուն
մօր
այժմեան
Շահին
Պարսից
[53],
ի
Ռէշտ
[54]
քաղաքի
։
Շնորհաւոր
Սուրբ
Շաբաթ։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
1192.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Վենետիկ
-
Ս.
Ղազար,
20
Ապրիլ
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ընդ
երկոցուն
առաքելոց
ի
Պարսս,
գայ
եւ
քոյդ
եւ
մեր
Պ[ատուական]
Հ[այր]
Արսէն,
ի
գիւտ
առողջութեան,
որպէս
փափագեմք
եւ
յուսամք.
բերէ
ընդ
իւր
եւ
գրեան,
որպիսի
ոչ
գիտեմ.
այլ
զոր
գիտեմս
եւ
եհարց
ցիս
են
մեծահատոր
բառագիրք
Լիդրէ
[55],
իմ
խնդրանօք
ընկալեալ
ի
փռանկ
պետութենէ.
իբրու
ի
պէտս
փռանկ-հայ
բառագրոց,
զոր
յուսայ
յօրինել
եւ
այդր,
որպէս
եւ
մեք
բաղձամք.
հսկելի
է,
զի
մի՛
սահեցուսցէ
ի
ձեռս
այլոց,
եւ
թէ
ոչ
ի
գործ
արկցէ՝
դարձուսցի
այսր,
զի
պիտոյ
է
եւ
մեզ,
եւ
ես
զիջայ
առ
ի
չտրտմեցուցանել
զնա։
Խնդիր
մի
եւս
կայ,
ոչ
դժուարին,
որպէս
համարիմ.
լուայ
զի
ընկալեալ
ես
ի
վարժոցդ
զմանուկ
մի
Մոզեան.
խնամակալ
դորա
Ասլանեան
Խաթուն
կամի
զմի
յեղբարց
դորա
առաքել
ի
Մուր[ատ]
Ռափ[այէլեան]
վարժարան,
եւ
տալ
մեզ
ընդ
նմին
պատուական
Ձեռագիր
մի՝
զոր
խնդրեցաք.
հաւանեցան
ընդ
այս
Վեհ
եւ
Տեսուչ
վարժարանին.
պայմանաւ
զի
փորձեսցի
մանուկն
առ
ի
քէն՝
որչափ
եւ
կամիս
ի
վարժոցիդ,
եւ
ըստ
ազդարարութեան
Տեսչին
հաճեսջիք
առաքել
այսր.
եւ
Խաթուն
ն
տացէ
զգիրսն։
Իմ
լուեալ
է
թէ
երեք
եղբարք
են
որբք
Մոզեանք,
եւ
կարծեմ
զոր
դու
պատշաճ
դատիս՝
հաւանին
խնամակալքն
զայն
առաքել
այսր.
եւ
երբ
հասունացեալ
համարիս՝
ծանո՛,
թերեւս
իսկոյն
հաճիցի
Տեսուչս
ընդունել։
Օրհնեալ
է
Յարութիւն
Քրիստոսի։
Ողջոյն
ամենեցուն։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
1193.
Յովհաննէս
Քհնյ.
Մկրեանին
[56]
Վենետիկ
-
Ս.
Ղազար,
20
Ապրիլ
1882
Մեծարգոյ
Տէր,
Փափագելով
ոչ
միայն
ցաւակից
ըլլալ
Ձեզ,
այլ
եւ
մխիթարակից,
կը
խաւրեմ
գրքոյկս
իմացք
ի
Չարչարանս
Քրիստոսի,
որոյ
վրայ
թերեւս
թարգմանիչն
ալ՝
հարիւրին
մէկ
հաճութիւն
մ՚ալ
աւելցընէ
հաճոյաբար
Ընդունողիդ
[57]:
Ձեռագրաց
Յիշատակարանաց
ընդօրինակութեան
պատճառաւ՝
կը
լսեմ
որ
ոմանց
տհաճութիւն
կամ
դժուարութիւն
մը
կը
պատճառի.
ինձ
աւելի
սիրելի
է
խաղաղութիւնն,
եւ
զայս
աւելի
կ՚ընտրեմ
քան
զայնս.
վասն
որոյ
փափագիմ
դադրեցընել
առաջին
խնդիրս,
եթէ
այս
ալ
նոր
տհաճութեան
պատճառ
մը
չըլլայ.
եւ
խոնարհ
մեծարանքս
մատուցանելով
Սրբազան
Պատրիարք
Հօր,
մնամ
Մեծարգոյ
Տէրութեանդ
Ն[ուաստ]
ծ[առայ]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր[
Կ[ուսին]
1194.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
9
Մայիս
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Փութացայ
գրել
զերկտողս,
խիթալով
թէ
գուցէ
մեկնիցի
այտի
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սրապիոն,
եթէ
յապաղիցեմ
զսովորական
օր
շաբաթու՝
ի
գրել։
Եւ
խնդիր
կամ
պատճառ
փութալոյս
այս
է,
զի
տացես
նմա
50
(յիսուն)
ֆրանգ
ի
հաշիւ
վանացս,
զոր
աստ
ես
հատուցից
գործակալի
տեղւոյս
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Եւգինեայ,
յորմէ
ընկալայ
հաւանութիւն.
եւ
այսպէս
գրեմ
եւ
առ
նոյն
ինքն
առաքելին
ի
Պարսս
։
Նշանակեալ
գրեանքդ
տպագրեալք
յ
Էջմիածին
գոն
առ
մեզ,
բայց
ի
թղթեկիդ
գոյին
եւ
այլ
ինչ
նշանակեալք
արտաքոյ
երկոցուն
այնոցիկ,
զորոց
ծանուսցի
յայլում
նուագի,
զի
խնդրեաց
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Գարեգին
քննել
պարապով։
Վասն
այլ
ինչ
իրաց
ասես
չգրել
միւսանգամ,
եւ
ես
նոյնպէս
արարից.
բայց
ոչ
կարեմ
լռել,
զի
Վեհ
ասաց
ինձ
թէ
գրեալ
իցէ
քեզ
ի
խնամ
դարմանց
հիւանդութեանդ
չառնել
զանց
զկարեւորօք.
եւ
որպէս
նմա
եւ
ինձ
պատուական
է
անձն
քո,
եւ
փափագեմ
յոյժ
առողջութեանդ
եւ
անդորրու։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1195.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
9
Մայիսի
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ընդ
թղթոյդ
որ
յ՚2
ամսոյս
ընկալայ
գիր
եւ
յեղբօրէս
ի
Սերովբէէ,
յորմէ
իմացայ
զի
Անգղիացի
ոք
հետամուտ
լեալ
է
գնել
զՁեռագիրն
զորմէ
գրեալ
է,
այլ
տիկինն
Ասլանեան
խոստացեալ
է
մեզ
յաւուր
յորում
ընկալեալ
լիցի
Մոզիկն
յաշակերտութիւն
վարժարանի
մերոյ.
վասն
որոյ
փութացայ
ծանուցանել
զայս,
զի
որպէս
արժան
դատիս՝
յապահովես
զգործն.
եւ
յորժամ
հասուն
համարիցիս
զմի
ի
Մոզեացն
՝
ծանուցանես
Տեսչի
վարժարանի
տեղւոյս,
կամ
ինձ։
Իսկ
ընկերել
նմին
եւ
զայլ
ոք,
չգիտեմ
թէ
հաճիցի
ընդունել
Տեսուչն.
եւ
ես
չկարեմ
միջնորդել՝
եթէ
ոչ
յաւելցես
եղջիւր
մի
եւս
ի
գլուխ
Մոզկին,
այսինքն
նման
առաջնոյն
Ձեռագիր
մի
եւս,
որով
կատարեալ
ձեւանայ
մոզութիւնն։
Վաղ
գրելով
զայս
թուղթ՝
ոչ
ժամանեմ
զխնդրեալդ
տեսութիւն
բժշկի
առաքել
սովին,
այլ
յուսամ
յաջորդաւ։
Արդարեւ
անագանեաց
փոքր
մի
առաքումն
Պ[ատուական]
Հ[օր]
Արսենի
[58],
այլ
եւ
հիւանդութիւնն
աճապարեաց.
սակայն
յուսամք
թէ
իցէ
տակաւին
ի
վիճակի
բժշկութեան
եւ
կազդուրելոյ.
շատ
է
թէ
մի՛
անձամբ
զանձն
տանջեսցէ
վայրապար
հոգովք
կամ
ըղձիւք
կամ
ընթերցմամբք
զգուշալի
գրոց։
Զայլոց՝
յայլում
ժամու։
-
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1196.
*
Հայր
Քերովբէ
Վրդ.
Քուշներեանին
–
Խարասուպազար
Վենետիկ
-
Ս.
Ղազար,
11
Մայ
[
իս
]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Հայր
Քերովբէ,
Յետ
գրելոյ
իմ
զնախընթաց
քան
զայս,
ամսով
յառաջ,
ի
նմին
աւուր
կամ
ի
վաղիւն
ընկալայ
ի
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Դաւթէ
զթուղթ
100
րուպլեաց,
որ
փոխանակեալ
եղեւ
200
ֆր[անգ]
ոսկի
եւ
50
թղթեայ։
Սակաւ
մի
անագանեաց
կազմ
գրոցն,
զի
սպասէաք
ընդունել
ի
Միլանէ
նոր
օրինակ
կազմի,
եւ
ի
դերեւ
ելաք
ի
յուսոյ
մերմէ։
Արդ
այսօր
առաքի
քեզ
արկղիկ
մի
տասն
օրինակ
կազմեալ
Շիրակ
աց,
այնու
ճանապարհաւ՝
որով
զաստղն
ծովային
առաքեցի։
Ի
10
օրինակաց
անտի
երեքն
են
բոլոր
կաշեայ
ոսկէզօծ,
եւ
մի
յերիցն
առաւել
ճոխազարդ։
-
Միւս
այլ
երեք
ոսկէզօծ՝
այլ
երկուքն
կիսակաշի
եւ
մին
բնաւ
անկաշի,
մնացեալ
չորքն
անոսկի
կիսակաշի։
-
Զայս
նշանակեցի
զի
թերեւս
ըստ
արժանաւորութեան
խնդրողացն
կամ
գնողաց՝
բաշխեսցես։
-
Եւ
այսու
իմանաս
զի
բովանդակ
գումարդ
բաժանեցաւ
ի
գին
գրոցն
եւ
ի
կազմն
եւ
յարկղիկն։
Ի
հասանել
արկեղն
ծանուցանես
մեզ
յանկասկածութիւն։
Ողջ
լեր
ողջունելով
զանծանօթն
բարեկամ
եւ
զայլս
թէ
գուցեն։
Հոգեկից
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1197.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
30
Մայիս
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Վասն
խնդրոյ
մանկանց
այտի
առաքելեաց
ի
վանս
կամ
ի
վարժարանն,
խօսեցայ
ի
ժամանակին
ընդ
այնոսիկ
որոց
մնայ
ընդունել.
եւ
որ
ինչ
տրամադրութիւն
տեսի
ի
նոսա՝
կարծեմ
համառօտիւ
ծանուցի
սիրոյդ.
ոչ
կամելով
եւ
ոչ
իսկ
կարելով
մխիլ
ի
տեսչութիւնս
նոցին
որպէս
եւ
քոյդ,
զի
իւրաքանչիւր
տանուտէր
գիտէ
լաւ
զառտնին
իւր
պէտս.
եւ
իմովսանն
լաւ
վարկանիմ
ոչ
թէ
միայն
զՁեռագիրն
զայն
կորուսանել,
այլ
եւ
ի
մերոց
տալ
միւս,
քան
թէ
ծանրութիւն
ինչ
կամ
դժուարութիւն
պատճառել՝
որոց
արդէն
բազում
հոգս
ունին
եւ
տքնին
ի
վերայ
մանկանց։
Փափագելի
էր
եւ
ինձ
զոյգ
Սեբաստեանցն,
այլ
վերակացու
նորընծայարանի
թուի
առ
ժամս
բաւական
համարել
զթիւ
եղելոցն
անդ
եւ
առ
անձկութեան
տեղւոյն,
եւ
զի
ընկճեալ
է
հոգով
ծանր
հիւանդութեան
Շիրակացւոյ
պատանեկին։
Իսկ
Տեսուչ
Մուր[ատ]
Ռափ[այէլեան
վարժարան
ի՝
կարծեմ
ինքնին
գրեալ
է
քեզ
վասն
եւ
երբ
ընդունելութեան
նոր
աշակերտաց։
Բայց
արդ
(այսօր
իսկ
խօսելով)
հաւանի
ընդունել
զմի
ի
Մոզեանց
՝
երբ
եւ
առաքեսցես
իբրու
ընդունակ.
թերեւս
եւ
ինքն
գրեսցէ.
զի
զառաջինն
յապահովի
թուէր
մատեանն,
արդ
լսեմք
զի
գոն
ջանացողք
ի
կորզել։
Եղիցի,
որպէս
եւ
Տէր
յաջողեսցէ։
Ողջոյն
եղբայր,
եւ
առանձինն
Պ[ատուական]
Հ[օր]
Արսենի,
հանդերձ
աղօթիւք։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1198.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
3
Յունիս
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Գիտեմ
զի
են
քո
ոչ
սակաւ
զբաղանք,
այլ
զի
մի՛
իւիք
թերի
մնայցէ,
յաւելից
երբեմն
եւ
ես,
եւ
դու
որո՞վ
ձեռօք
կարիցես
կամ
ո՞ւմ
պատշաճ
դատիցիս
յանձնել՝
արասցես։
-
Զայս
նուագ
խնդիր
է
իմ
երկուց
յունարէն
մատենից
տպագրելոց
այդր
ի
Կ.
Պօլիս
մին
հնագոյն
է,
թերեւս
անգիւտ
լիցի,
միւսն
ոչ
այնքան,
որպէս
ինձ
թուի,
եւ
են
ստորեւ
նշանակելիքդ։
Բայց
եթէ
գտցին
նորագոյն
եւ
լաւագոյն
եւս
գրուածք
զայն
նիւթոց՝
ընդունելագոյնք
եւս
իցեն։
Մնայ
խնդիր
հասկանալոյ
զյունարէնն,
զոր
հնարեցայց
ի
ձեռն
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Յակովբոսի
(երբ
դարձցի)
կամ
այլում։
Համարելով
թէ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սրապիոն
մեկնեալ
իցէ՝
չյանձնեցի
զայս
նմա.
այլ
ողջունեմ
թէ
տակաւին
իցէ
այդր։
Եւ
քեզ
մաղթելով
զօրութիւն
մնամ
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
Ρί
z
ος
-
Καππαδοκικ
ά
1856
K
ύ
ριλλος
Եպս.
Իկոնիոնի,
Περγραφ
ή
της
αρχι
σ
ατραφιας
Ι
κονίου
1815
1199.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
10
յունիս
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ընկալայ
ի
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Օքսենտեայ
զյանձնեալսդ
նմա
զՁեռագիրն
եւ
զվիճակագրութիւն.
-
կամէի
գիտել
թէ
յետինս
այսչափ
միայն
է,
թէ
կայցէ
եւ
այլ
մասն՝
յապայն՝
առաքելի.
զի
ըստ
այնմ
գրեցից
շնորհակալութիւն։
Զայսմանէ
մի՛
հոգար,
զի
յետոյ
գրեցի
առ
հարազատն
իմ
Սերովբէ
։
Նախընթացիւս
խնդրեցի
յունարէն
գրքոյկս
ինչ,
այսու
խնդրեցից
տաճկերէն
աշխարհացոյց
մի,
զոր
ի
ձեռն
բարեկամի
տաճկածանօթի
հնարելի
է
ի
ձեռս
բերել։
Եթէ
կայցէ
առ
Ապտուլլահեանց
[59]
ձեռագիծ
տեղացոյց
մի
կողմանց
Զէյթուն
ի,
խնդրեմ.
զոր
թէպէտ
փորագրեալ
էր
Քիբերդ
եւ
տեսի
առ
նմա,
զի
ետ
ինձ
յուղղագրել
զանուանսն
այլ
ցարդ
չտեսի
հրատարակեալ.
գրեցի
առ
նա
աւուրբք
յառաջ,
բայց
զի
խիթամ
թէ
մեկնեալ
իցէ
ի
Պեռլինէ
յուղեւորութիւն
եւ
անագանիցէ,
խորհեցայ
արդ
փորձել
եւ
այդր
թէ
գուցէ
օրինակ
մի
եւս
առ
Ապտուլլահեանս։
Ողջ
լեր
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
Carte
de
Vilayet
d’Alep,
par
Hussni
-
Hussein
Bey.
1867,
Constantinople
-
Exécuté
par
l'ordre
de
Djevdet
Pascha.
[Յ.
Գ.
]
Զ՚50
ֆրանգսն
ի
նմին
իսկ
աւուր
գրելոյ
իմ
առ
քեզ
յանձնեցի
առ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Եւգենիոս
։
Կամէր
գիտել
Վեհ
թէ
քանի՞
օրինակք
Շիրակ
այ
վաճառեալ
իցեն
այդր։
1200.
*
Հ.
Գրիգոր
Վրդ.
Ճէլալեանին
-
Կ.
Պոլիս
Ս.
Ղազար,
8
Յուլիս
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ոչ
գիտեմ
հասցէ
թուղթս
ի
ձեռս
քո
յառաջ
քան
զելսդ
այտի
ի
խնդիր
ջրոց.
այլ
երբ
եւ
է
ընկալցիս։
Երեկ
ժամանեաց
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Յակովբոս,
եւ
յանձնեաց
զաւանդեալսն
նմա
առ
ի
քէն.
յուսամ
թէ
եւ
որ
ինչ
վասն
Ռափ[այէլեան]
Մուրատ[եան]
վարժարան
ի
էր՝
աւանդեալ
է
կամ
առաքեալ
ուղղակի
անդր.
զնամականին
առ
աշակերտս
վարժարանին՝
ես
ինքն
տարի
եւ
ետու
առ
Տեսուչն։
Վասն
յոյն
եւ
տաճիկ
գրոցն
եւ
քարտին՝
երկայնմտութիւն
պիտի
յայդպիսում
քաղաքի
եւ
ժամանակի,
եւս
առաւել
վասն
Զէյթունեան
տեղացուցի։
Ի
Քիբերդայ
չընկալայ
պատասխանի,
որ
է
նշան
արտաքոյ
հայրենեացն
դեգերելոյ
նորա
այժմիկ։
-
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սրապիոն
ունէր
այդր
ծանօթ
ոք
Զէյթուն
ցի,
որ
եւ
բազում
ինչ
խոստացեալ
էր
տալ
ծանօթս,
այլ
չասաց
ինձ
զանունն,
կամ
ոչ
յիշեմ.
ասացեալ
է
նորա
թէ
ի
Մոսկուա
պատրաստի
մեծ
տեղացոյց
մի
Զէյթունի,
բայց
իցէ՞
ստոյգ
թէ
ոչ՝
չգիտեմ։
Պէտք
էին
ինձ
այժմ
ծանօթութիւնք
զկողմանց
Զէյթունի
եւ
Սսոյ,
վասն
այնր
խնդրեալ
էի
[60]
։
Ո՞ւր
գտանի
արդ
Չոտոյեանն
(
Հ[այր]
Մատաթ)։
Լուայ
զի
եկեալ
են
Ռէիզեանք
եւ
այլ
ազգայինք
ոմանք
փախստականք
յ
Եգիպտոսէ
՝
այսր
ի
Վենետիկ,
թերեւս
գայցեն
այսօր
ի
վանս։
Քաջողջութիւն
մաղթելով
յամենայն
սրտէ,
մնամ
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1201.
Յովհաննէս
Քհնյ.
Մկրեանին
[61]
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
22
յուլիս
1882
Մեծարգոյ
Տէր
Հայր,
Թէեւ
բաւական
ժամանակ
յառաջ
ընդունեցայ
Սրբազան
Պատրիարք
Հօր
եւ
Ձեր
շնորհիւ
ընդօրինակուած
վիճակագրութիւնքն,
եւ
յետոյ
Ձեր
մտերմական
եւ
սրտազգած
գիրը,
այլ
կը
սպասէի
որ
թղթոյս
հետ
երկու
գրքոյկ
մ՚ալ
խաւրեմ
ի
նշանակ
շնորհակալեաց
վերոյիշեալը
ընդօրինակողին.
Բայց
վախցուցին
զիս,
այդ
գրքերը
այժմեան
քաղաքական
խստութեանց
ենթարկելի
ըսելով.
այս
պատճառաւ
սպասեցի,
մինչեւ
ուրիշ
գրոց
մէջ
խառնելով
հիմայ
յուղարկեցին,
եւ
յուսամ
ընդ
թղթոյս
ընդունիք
ձեռամբ
հարազատիս
Սերովբէ
Աղայի
Ալիշան,
եւ
հաճիք
ում
եւ
պատշաճ
է
շնորհակալիքս
մատուցանել,
չմոռանալով
եւ
առ
Ամենապատիւ
Պատրիարքն
իմ
խոնարհութիւնս.
որոյ
քաղաքական
դրից
վրայօք
չկարեմ
ինչ
ասել,
միայն
փափագիմ
որ
այնպիսի
անձ
մի
ըլլայ
միշտ
ի
գլուխ
Ազգին
որոյ
սիրտը
գրաւած
է,
գէթ
ըստ
մեծագոյն
մասին:
Յիշատակարանաց
մասին
ալ
դարձեալ
Ձեր
բարի
կամաց
շնորհակալ
եմ
[62],
ցաւելով
որ
յանօգուտս
եւ
ի
տհաճոյս
ոմանց
այս
խնդիրքս
առաջարկեցի.
սակայն
չեմ
ալ
կըրնալ
[
sic
]
չցաւիլ
առաւել
եւս
ազգիս
կամ
ազգայնոց
տակաւին
տղայակամութեան
վրայ,
այդպիսի
փոքրիկ
խաղեր
ալ
խաղալնուն.
մենք
ալ
պէտք
է
ընդ
տղայս
տղայանամք.
բաւական
է
թէ
համբերութիւննիս
ալ
չհատնի
օր
մը
յանդիմանելու
զտղայութիւն
կամաւ
տղայացելոց:
Յամենայն
սրտէ
փափագելով
զլիութիւն
աստուածային
մխիթարութեան՝
յերկրայնոց
դատարկացեալ
սրտիդ,
մնամ
Աղօթարար
ծ[առայ]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1202.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
24
յուլիս
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ժամանեցին
ի
ձեռս
իմ
եւ
այլոց,
որ
ինչ
առաքեալ
էիր
ի
Դրեստէ,
եւ
բաշխեցան
իւրաքանչիւր
որոց
սահմանեալ
ինչ
էր.
միայն
չէր
Անտոն
ի
մասնն՝
161
ֆր[անգ].
ոչ
իմացայ,
զի
ոչ
ինձ
յանձնեցաւ,
այլ
համարիմ
թէ
հասեալ
է
ի
ձեռս
նորա։
Շնորհակալութիւն
վասն
վարդանուշին,
զոր
ջանացայց
առնել
պիտանի։
Յետ
ընդունելոյ
զհասցէ
Չէրմսայտ
Անգղիացւոյ՝
ընկալայ
գրեաթէ
ի
նոյն
աւուրս
եւ
պատասխանի
ի
Քիբերդայ
հանդերձ
տպագրեալ
տեղացուցիւն.
աւարտեցաւ
եւ
այս
խնդիր։
Յանձնեցի
Գալորէ
ի
զանուն
եւ
զհասցէ
Ազնաւորեան
Պետրոս
ի,
ծանուցանելով
զխնդիր
նորա։
Յառաքեալ
յիշատակարանսդ՝
գոյին
ինչ
պիտանիք,
այլ
արդէն
ունէի
զայն
ամենայն,
բաց
ի
միոյ
յիշատակարանէ,
եւ
ընդ
այն
եւս
երկբայիմ։
Միայն
տաճկերէն
գրածն
նոր
էր,
զոր
տուեալ
ընթեռնուլ
վարժապետի
լեզուին
ի
վերայ
հասի
իմաստիցն։
Թերեւս
ի
ձեռն
Սինապեան
պատանւոյն
որ
եկն
ի
Բարիզ
է,
դարձուցից
զծրարդ
ի
Կ.
Պօլիս,
ուր
եւ
գտցես
ի
դարձիդ։
Ի
վերոյգրելոցս
իմանաս
զի
ունէի
արդէն
եւ
զօրինակ
յիշատակարանի
հին
աւետարանին,
զորոյ
չեն
թողեալ
քեզ
զվախճան
աւարտել,
կարծեմ
թէ
Ինճիճեան
Հայր
մեր՝
որ
յիշէ
զԱւետարանն
այն՝
բերեալ
է
եւ
զօրինակ
յիշատակարանին.
եւ
յայն
ժամանակէ
հետէ
պակասէր
թուղթն
ի
մէջ
յիշատակարանին։
Յեռանդն
(22
յուլ[իս])
գրեցի
առ
Մկրեան
Աւագ
քահանայ
երբեմն
փոխանորդ
Պատրիարքի,
(որ
յիշելով
ինձ
զթղթակտրութիւն
մատենին
ասէր՝
որոշեալ
են
զի
տպագրեսցեն
զյիշատակարանսն
եւ
առաքեսցեն
եւ
ինձ
զտպագրեալն),
այլ
ի
գրելս
ոչ
յիշէի
թէ
ունիմ
ես
զայնր
օրինակ,
որպէս
ասացի.
այլ
երեկ
անդրադարձայ
ի
քննելս
զծրարդ.
վասն
որոյ
խորհիմ
վաղիւ
առնել
յաւելուած,
եւ
ի
ձեռն
եղբօր
իմոյ
զգացուցանել
նմին
Մկրեան
քահանայի
զիրացս,
զի
գիտասցեն
թէ
ոչ
նոր,
այլ
թերեւս
դարու
յառաջ
կտրեալ
էր
կտրեալն
[63]
։
Երեկ
ընկալայ
եւ
ի
Տիգրանակերտէ
ի
Չէնէսուզեան
Մեսրովպ
Վարդապետ
է
հաւաքումն
մի
յիշատակարանաց
40
կամ
աւելի
ձեռագրաց,
յորոց
ոմանք
ամաւ
յառաջ
հրոյ
ճարակ
լեալ
անհետացեալ
են
ի
հրկիզութեան
Ս.
Կիրակոս
եկեղեցւոյ
քաղաքին։
Ընկալայ
սակաւ
ինչ,
հանդերձ
լուսանկար
պատկերօք,
ի
Պ[ատուական]
Հ[այր]
Սրապիոնէ,
որ
գրէր
յ՚8
ամսոյս
ի
Տփղիսէ.
ոչ
գիտեմ
ո՛ւր
արդ
գտանիցի
ինքն
եւ
ընկեր
իւր։
Վաղիւ
դառնայ
Վեհ
ի
գեղջէ։
Փափագանօք
օգտի
ջրոցդ
դարմանոյ,
եւ
ողջունիւ
եղբարց
մնամ
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1203.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
19
Օգոստ[ոս]
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ծանեայ
զի
յոյժ
անագանեալ
են
բանք
իմ
զոր
նախընթաց
թղթովս
գրէի՝
վասն
հրաժարելոյն
ի
կենցաղոյս
եւ
ի
ժողովոյս
մերոյ.
այլ
յուսամ
զի
իղձք
իմ
եւ
մաղթանք
նախաժաման
եղեն,
եւ
հետեւեսցին
եւս
ի
վերայ
դալար
գերեզմանին.
սիրտն
վակժոյժ
եւ
եռանդն
շրջադարձ՝
գտցէ
զհանգիստ
իւր
եւ
զկենդրոն.
եւ
օժանդակեալ
աղօթիւք
մերովք
եւ
պատարագօք՝
պատրաստ
լիցի
ընդառաջել
մեզ
ի
սահմանեալն
ժամու.
եւ
քեզ՝
ըստ
նոր
եւ
ըստ
հին
վաստակոցդ
եւ
խնամոց՝
հատուսցէ
անթառամ
երախտիս։
Կարեկցաբար
ողջունեմ
զդասընկեր
եղբարսն,
ակն
ունելով
զբաժին
գնացելոյն
ի
մնացողաց՝
ի
գանձանակ
Ուխտիս,
զվաստակ
եւ
զառաքինութիւն։
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Մանուէլ
ասաց
զի
կատարեալ
է
զխնդիրն
վասն
որոյ
գրեալ
էիր
ի
թղթիդ
զոր
ի
ձեռն
իմ
առաքեցեր
նմա։
Եթէ
խնդիր
արարեալ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Վահան
գտցէ
եւ
առաքեսցէ
ինձ
զ՚ի
ստորեւ
նշանակեալ
գիրս,
շնորհ
կալայց.
-
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
Indicateur
Ottoman
illustré
-
annuaire-almanach
de
commerce,
de
l'Industrie,
de
l'Administration,
1882,
Constantinople.
Հեղինակն
է
M.
J.
Henriet
փռանկ։
1204.
*
Հ.
Մինաս
Վրդ.
Նուրիխանին
Ս.
Ղազար,
4
Սեպտ[եմբեր]
1882
Սիրելի
եւ
Պատուական
Հ.
Մինաս,
Ընթերցաւ
զթուղթդ
եւ
Վեհ.
եւ
կամք
իւր
միտեալ
են
ընդ
երթալդ
այժմ
ի
Տրապիզոն.
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Աթանագինէս
մեկնելոց
է
ի
Կիւրակէի
Խաչվերացին
որ
է
17
ամսոյս։
Արդ
չմնայ
ինձ
այլ
բայց
քաջալերել
զքեզ
ի
թօթափել
զահ
եւ
զկասկածանս
ինչ,
եւ
զերիկիեան
աւուր
Աւագ
Օրհնութիւնն
երգելով
(Փարաւոն
հանդերձ)
դիտել
զԱստղն
ծովային.
եւ
հաւատամ
թէ
փոխանակ
ճնշելոյ
վերասցի
խաչն
յայնմ
աւուր
ի
սրտէդ,
եւ
մանրիկ
խաչերով
արասցես
զերթ
եւ
զդարձ,
զկալ
եւ
զմնալ։
Ի
վերջ
կոյս
եօթնեկիս
Վեհ
գնալոց
է
ի
Գադրոն
[64]
ընդ
Վ[երապատուեալ]
ՀՀ.
[Հարց]
Օքսենտեայ
եւ
Աթանագինեայ,
ի
կատարել
հանդէս
ինչ
յառաջիկայ
Կիւրակէի,
10
ամսոյս։
Ողջունելով
զայդր
եղեալս՝
մնամ
ողջունաբերիդ
Հոգեկից
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1205.
*
Հ.
Գրիգոր
Վրդ.
Ճէլալեանին
-
Կ.
Պոլիս
Ս.
Ղազար,
17
Սեպտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ցարդ
չեհարց
ինչ
ինձ
ոք
զՅիշատակարանէ
ծովէհանած
աւետարանին,
եւ
թէ
հարցցէ
ըստ
կարճն
կապեցից։
Ընկալայ
զմատեանն
առաքեալ
ի
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Վահանայ,
զոր
ողջունեմ,
բուն
հնարող
մատենին
է
Henriet
ն
փռանկ,
որ
այժմ
գտանի
ի
Բարիզ.
ես
կարծէի
թէ
եւ
անուն
իւր
դրոշմեալ
իցէ
ի
նմին։
Ընկալայ
եւ
փոքրիկ
գրքոյկ
մի
յունարէն
զոր
խնդրեալ
էի
յեղբօրէս,
եւ
նա
գնեալ
է
12
դահեկանի,
վասն
որոյ
խնդրեմ
հատուցանել
նմա,
կամ
թէ
ունիք
հաշիւ
ընդ
նմա՝
նոյնպէս
նշանակել
եւ
ողջ
լինել։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
1206.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
18
Սեպտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ընդ
ծրարելոցս
գոյր
եւ
վկայութիւն
բժշկի
վասն
առողջութեան
պատանւոյն,
եւս
եւ
թուղթ
խնդրանաց
սորին։
Զոր
պատշաճ
դատիք՝
ծանուցէք
փութով,
եւ
թէ
կամիք
ինքնին
գրել
առ
եպիսկոպոսն,
ազատ
կացուցանելով
զիս.
զի
յանձնեսցուք
զգրելին
առ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Աթանագինէս,
որ
վասն
օդոցն
խառնակութեան
չկարաց
մեկնիլ
երեկ։
Թէ
զկարծիս
իմ
հարցանէք,
այս
է.
զայս
նուագ
առնել
շնորհս
եպիսկոպոսական
պատուոյն,
այլ
ծանուցանել
զի
յայլ
նուագս՝
գրեսցէ
կանխաւ
առ
Տեսուչ
վարժարանիդ,
հարցանել
թէ
իցէ՞
ժամանակ
ընդունելութեան
աշակերտաց
եւ
ձրի
աշակերտաց,
եւն.
եւն.,
եւ
թէ
կամիցի՞ք
ընդունել
զոք
ի
Տրապիզոնէ
եւն.
։
Մանուկդ
խոստանայ
հայթհայթել
զծախս
ճանապարհի
այլ
չասէ
մինչեւ
ի
Պօլի՞ս,
թէ
մինչ
ի
Վենետիկ.
կարէք
պահանջել
եւ
զայս,
յապահովելով
ի
ձեռս
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Աթանագինեայ
։
Եթէ
ընդունելի
լիցի
մանուկն
գուցէ
յաւելից
եւ
ես
պարտս
ինչ
ի
վերայ
եպիսկոպոսին
առաջարկողի։
Ողջոյն
ամենեցուն
ըստ
իւրաքանչիւր
չափու
եւ
պիտոյից։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
1207.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
24
Սեպտ[եմբեր]
1882
Պատուական
եւ
Սիրելի
Հայրիկ,
Ոչ
անկարեկիր
կամ
եւ
լռեմ
առ
սրտառուչ
բացատրութիւնդ,
այլ
զոր
ոչ
կարէի
առժամայն
գրով
եւ
այլով
իւիք
առնել՝
յանձնեցի
եւ
յանձնեմ
ամենահնարին,
յարդարել
վերստին
զսիրտս
մեր
եւ
ցուցանել
ճանապարհ՝
որ
հասարակաց
իցէ
օգուտ,
եւ
ոչ
ի
վնաս
կամ
ի
քակտումն
ինչ
միոյ
կամ
միւսոյ
կողման։
Քաջ
իսկ
գիտես
զնուազութիւն
անձանց
միաբանիցս,
եւ
թէ
քանի՜
դժուարին
եւ
երբեմն
եւ
անհնարին
կարգել
անձինս
փոխանակ
անձանց
կամ
յաւելուլ
յօգնականութիւն.
եւ
այս
նեղէ
եւ
դժուարացուցանէ
զտեսչութիւն
Ուխտիս.
մանաւանդ
յորժամ
տեսանէ
զի
ոչ
առ
մեծի
ինչ
թերութեան
անձանց
են
տագնապքն
հասեալք՝
այլ
առ
չյարմարելոյ
եւ
չզիջանելոյ
առ
միմեանս,
յոր
թէ
մարթ
էր,
մանաւանդ
ի
սկզբանն,
խորշել
եւ
զգուշանալ։
Յայսր
ամենայնի
վերայ՝
որչափ
ինչ
կարէ
ի
հարկէ
ջանասցի
Ուխտս
դարման
տանել.
եւ
դու
ջանա
որչափ
եւ
կարես՝
յանդորրու
պահել
զկենդրոն
սրտիդ՝
ուր
Յիսուս
խնդրէ
զհանգիստ
իւր.
առ
որ
եւ
զիս
յանձն
արարեալ՝
ողջ
լեր։
Հոգեկից
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1208.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
30
Սեպտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Տակաւին
չերեւեցաւ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սամուէլ,
այլ
յուսամք
թէ
հասեալ
է
ի
Դրեստ
եւ
գայցէ
աւուրբ
յետոյ.
յորմէ
ընկալայց
զաւանդեալսդ։
Ի
ցուցակի
գրոց
Մարգարեան
ի
ի
Մէրճան,
կայ
եւ
այս
Կիլիկիա
1863
տարւոյ.
եթէ
իցեն
ի
նմին
բանք
ինչ
զ
Կիլիկիոյ
՝
խնդրեմ
գնել
եւ
առաքել
ինձ
թղթատարաւ։
Կամէի
գիտել
թէ
գուցէ՞
ի
քաղաքիդ
երեսփոխան
Կիլիկիոյ
Կաթողիկոսին,
եւ
մարթիցի՞
առնուլ
ինչ
ի
նմանէ
ծանօթութիւն
զկողմանց
Սսոյ
եւ
զՁեռագրաց
կամ
Յիշատակարանաց,
այնպիսի
գաղտնութեամբ,
զի
մի՛
ընդ
աչս
հարցի
Պատրիարքականաց,
որոց
հակառակութիւն
մեծ
է
արդ
ընդ
Կիլիկեցիդ,
եւ
բարեկամութիւն
ցուցանեն
առ
մեզ
եւ
չէ
պարտ
խրտուցանել
զնոսա.
վասն
որոյ
զխոհեմութեանն
ընտրելի
է
վիճակ,
թէպէտ
եւ
ոչ
միայն
փափագող
այլ
եւ
հարկաւորեալ
իսկ
եմ
այժմիկ
Կիլիկեան
յիշատակարանաց
եւ
տեսարանաց։
Ընթեռնուի
յաւուրս
յայսոսիկ
զճանապարհագրութիւն
Գառլա
Սերենա
տիկնոջ
յ
Ափխազս
[65]
եւ
ի
մերձաւոր
աշխարհս.
ի
հերուն
ոչ
գտեալ
իւր
ուղէկից
լուսագրող,
երթեալ
ի
Վիենա
ուսեալ
է
ինքնին
զարուեստն,
եւ
երթեալ
յաշխարհս
անդ
կէս
բարբարոսս՝
հանեալ
ոչ
սակաւ
պատկերս
եւ
հրատարակեալ.
վասն
այսոցիկ
ընկալեալ
է
ի
թագաւորէն
Իտալիոյ
մետալ
ոսկի,
եւ
արժանի
է.
իսկ
մեր
ազգային
շատախօս
տրմուղ
[66]
լուսատիպք՝
յայսքան
ամաց
հետէ
ինչ
մի
չարարին
այսպիսի,
մինչ
ի
Ռուսահայս
բաց
ի
Քիւրքճեանէն
[67]
են
եւ
այլք
լուսագրողք
տեսարանաց։
Ուղէկից
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Սրապիոնի
գրեալ
էր
թուղթ
ի
Դավրիժ
է,
թերեւս
գրեալ
են
եւ
այդր։
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1209.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
7
Հոկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Գրեաց
անշուշտ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Բառնաբաս
զերկոցուն
գրոցն
(Թեսէոս,
եւն.
)
զի
ունիմք
եւ
զօրագրացն
Revue
)
։
Ընկալայ
ի
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սամուէլէ
զՁեռագիր
Աւետեաց
Տիգրանակերտցոյ.
այլ
ոչ
եւ
զՅոյն
մատեանն,
զորմէ
չգիտէր
ինչ
նա.
ամսով
յառաջ
առաքեալ
էր
եղբայր
իմ
յոյն
գրքոյկ
մի
ի
ձեռն
եղբօր
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Դաւթի,
մի՞այն
իցէ,
թէ
ա՛յլ
մատեան։
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Գարեգին
ասաց,
թէ
արդէն
տուեալ
է
գրել
Ճնտոյ
ի
[68]
առ
հայր
իւր։
Ձեռագիր
Սաղմոսամեկնիչն
յուսով
այլոց
պատուականագոյն
մատենից
առեալ
է,
եւ
յոյս
մեր
ի
դերեւ
ելեալ.
այլ
զի
գնողն
ի
մեր
համար
առեալ
է,
եւ
չկարէ
հատուցանել
զպարտս
վարձու
սենեկին,
եւ
երբեմն
ձրի
առաքէ
իբրեւ
ընծայ
ա՛յլ
Ձեռագիրս,
ինձ
եւս
արժան
թուի
առնուլ
զայն
փոխանակ
պարտուցն.
կարծեմ
թէեւ
ինքն
յայլ
նուագս
մի՛
վայրապար
յուսով
տացէ
մեծամեծ
գինս
չպիտոյից։
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1210.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
11
Հոկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ոչ
սակաւ
պակեաք
ի
լուր
ախտակրութեան
մանկանդ
եւ
մանկանց.
երկրորդ
թուղթդ
զմին
փարատեաց
եւ
զմիւսն
յաւել.
յուսամք
թէ
փարատեսցի
ամենայն
խէթ։
Այլ
վեհ
պատուիրեաց
գրել,
որպէս
անշուշտ
եւ
դուք
խորհիք,
զի
արդէն
լցեալ
գոլով
ժամանակի
գիւղակացութեան՝
դարձջիք
ի
քաղաքս.
հիւանդապահ
հաւատարիմ
կարգեալ
անդր
ախտացելոյն,
մինչեւ
ապաքինեալ
կարողասցի
ի
դարձ.
ահա
եւ
մեծն
Հ[այր]
Միքայէլ
[69]
գայ
ի
խնամ
եւ
ի
սփոփանս
եղբօրն,
եւ
ի
դիւր
Ձեզ.
որոց
եւ
մեք
աղօթող
եւ
աղօթակից
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշանեան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1211.
Հ.
Ղեւոնդ
Վրդ.
Յովնանեանին
-
Վիեննա
[70]
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
12
Հոկտ[եմբեր]
1882
[71]
Մեծարգոյ
Հայր
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ի
հեռուստ
եւ
յօտարաց
լուեալ
երկբայէաք,
այլ
արդ
աներկբայ
համարելով
զփոխումն
Արհիական
Գլխոյդ
[72]
առ
Գլուխն
հանուրց,
ցաւակցիմ
եղբօրդ
սիրելւոյ
եւ
Յ[արգոյ]
Եղբարցդ.
այն
զի
ոչ
յառաջ
քան
զբազում
ամիսս
մեր
իսկ
վկայ
եղեալ
համբոյր
բարուց
Նորին
եւ
պարզութեանն,
արժանապէս
փափագէաք
զագանել
նորա
առ
մեզ
աւուրս
ինչ.
այլ
Տեառն
կամեցեալ
է
յանգէտս
Նորա
եւ
մեր՝
իբրեւ
յողջոյն
հուսկ
հրաժեշտի
հանդիպեցուցանել
զՆա
առ
մեզ.
որպէս
զի
առաւել
եւս
հաղորդս
լիցուք
կրից
որդւոցն
հարազատաց.
ընդ
որս՝
խոհական
վարչութեամբ
իւրով՝
յաւել
սերտել
զզօդ
կրօնակցութեանս
մերոյ.
զոր
եւ
ակն
ունիմ
պնդագոյնս
հաստատել
առ
արժանաւոր
Յաջորդաւն.
վասն
որոյ
ընդ
աղօթիցս
ի
հանգիստ
Նորին
եւ
ի
փառս,
մաղթեմ
մխիթարութիւն
Ուխտիդ,
խաղաղութիւն
եւ
յաջողութիւն։
Թէպէտ
եւ
առանձնաբար
գրեմ
առ
մտերմութիւնդ,
այլ
աներկմիտ
ընկալ
եւ
զմիաբան
եղբարցս
արգահատանս.
եւ
առանձինն
ողջունելով
զԳերյարգոյ
վանահայր
Վարդապետ,
զհարազատն
քո
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Պօղոս
[73],
եւ
զՎ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Վարդան
[74],
գիտեա
զիս
Խ[ոնարհ]
Եղբայրակից
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1212.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
14
Հոկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Խնդրեմ
զծրարեալս
ուղղել
ի
Կեսարիա,
որպէս
յայլում
նուագի,
զոր
օրինակ
առնէր
եւ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սրապիոն
։
Յունարէն
գրքոյկն
(երկրորդ)
զոր
յանձնեալ
է
եղբայր
իմ
չեհաս
առ
իս,
եւ
չգիտէ
ինչ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սամուէլ
։
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1213.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
21
Հոկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Լուայ
զի
հասեալ
են
երկոքին
մանկունք
վարժարանին
եւ
արկղն
եւս՝
վերիվայրեալ.
այլ
տակաւին
չառաքեցին
ի
վանս.
եւ
յորժամ
հասցէ
ի
ձեռս
իմ
արարից
ըստ
գրելոյդ.
շատ
է
թէ
գտցին
ի
նմին
ամենայն
գրեալքդ։
Ուր
ուրեմն
եգիտ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սամուէլ
զյունարէն
գրքոյկն
թագուցեալ
ի
միջի
զգեստուց
իւրոց
յարկեղն,
զորմէ
գրեցի
եւ
առ
հարազատն
իմ։
-
Առ
սա՝
յանձնելի
է
տուփ
մի
դեղոց՝
զոր
յանուն
Յ[արգոյ]
եղբայրութեանդ
առաքեմ
այսօր
թղթատարաւ՝
ոչ
ժամանեալ
գրել
հայերէն
եւ
զանուն
նորա։
Ի
վերայ
հասի
գրելոցդ
զ
Կիլիկեան
տեղեկութեանց,
զոր՝
ըստ
կարի
լռելեայն
հետաքննելի
է,
զի
մի՛
եւ
անդր
մուծցի
արգելիչ
խնդրոյ։
Հարցի
զՎ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Գործակալ,
եւ
կամի
զի
առաքեսջիք
զհրուշակն
(թահին
հէլվա),
եւ
թերեւս
գրեսցէ
եւ
ինքն։
Ընկալաք
գիր
ի
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սրապիոն
է
ի
Խոսրովայ
է,
որ
է
մերձ
ի
Սալամաստ
եւ
ի
դուռն
Պարսից,
թերեւս
գրեալ
է
եւ
առ
Ձեզ.
յառաջ
քան
զժամանել
նոցա
վախճանեալ
է
նուիրակ
եպիսկոպոսն
Քլինզէ
[75],
եւ
զփոխանորդն
չեն
գտեալ
ի
տեղւոջն
առ
ժամն։
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1214.
*
Հ.
Մինաս
Վրդ.
Նուրիխանին
Ս.
Ղազար,
21
Հոկտ[եմբեր]
1882
Սիրելի
եւ
Պատուական
Հ.
Մինաս
Վրդ.
Ակն
ունիմ
թէ
արդ
հանգեար
ի
տառապանաց
տատանեալ
ալեացն,
որք
անդր
քան
զկարծիս
մեր
խեռեալ
են,
թերեւս
եւ
վասն
յապաղելոյ
միոյն
ի
նաւել
ի
դիպողագոյն
ժամանակի,
որ
զինչ
եւ
է,
արդ
հանգիր
յանդորրու
սրտի.
եւ
զի
գրեալ
էիր
թէ
յառաջիկայ
շաբաթ
աւուր
մեկնեսցիս
եւ
այտի
երթալ
ի
Պոնտոս,
ես
ծանուցանեմ
զի
էանց
շաբաթն
այն
եւ
դու
մնաս
ուր
եսդ։
Չունիմ
նոր
ինչ
ասելի,
բայց
զի
միանգամ
եւս
ողջունեսցես
զընկերակից
իմ
զմեծաւոր
տեղւոյդ
եւ
զքո
ընկերակիցս.
եւ
ծածկաբար
ծիծաղելով
ասա
ցառաջինն՝
թէ
չեղեւ
ժամանակ
ի
վանս
կատարելոյ
զհանդէս
վարդապետութեան
իմոյ,
եւ
որ
ինչ
պատշաճ
ցուցցէ
ժամանակ
տեղւոյդ
արասցի
կրօնաւորական
պարկեշտութեամբ,
բայց
ի
հարկէ
չմոռասցի
եւ
վարդապետակիցդ
եւ
հայրենակից
եւ
ուժեղ
ձայնակից։
Ողջ
լեր
եւ
քաջողջ։
Հոգեկից
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1215.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
28
Հոկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ծանուցեալ
էի
նախընթացիւս
զգիւտ
յունական
մատենկանն
ի
ծրարս
զգեստուց
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Սամուէլի
։
Ընկալայ
զհասցէ
Տամատեանդ
Միհրանայ
[76],
շնորհ
ունիմ.
լիցի
յապայն
պիտանի,
որպէս
յուսամ։
Ընկալայ
եւ
զՁեռագիրսն,
բայց
յայլոց
ձեռանէ.
զի
զարկղն
յետ
երից
աւուրց
առաքեալ
են
ի
վանսն,
բաց
եւ
հոլանի,
որպէս
լուայ,
եւ
հրամանաւ
կամ
ձեռօք
Վեհի
բաշխեալ՝
հասուցին
ինձ
զՁեռագիրսն
եւ
զծրար
Կալհօկեցւոյ
Վարդապետին։
Առ
սա
խնդրեմ
յանձնել
զուղղեալս
առ
նոյն
զթուղթ
հանդերձ
օրինակաւ
մի
Աշխարհագիտութեան
Հայոց,
այսինքն
նորատիպ
թերթին
իմոյ,
որ
թէ
ոչ
գտցի
այդր՝
առցես
յեղբօրէ
իմէ,
առ
որ
յաւանդ
թողեալ
եմ
օրինակ
մի։
Իսկ
առ
սա
(եղբայրս)
տալի
են
երկու
ծրարեալ
մատեանք՝
որ
առաքեցան
յայսմ
եօթնեկի
երիւք
արկեղօք.
մին
փոքր
է,
եւ
ի
վերայն
գրեալ
Յանձնելի
առ
Սեր[ովբէ]
Ալիշան.
եւ
զգուշութեամբ
յանձնելի
է,
զի
գոյ
ինչ
ի
նմին
ծանրագին։
Ծրարեալ
մուրհակս
ծանուցանէ
զխնդիրն
(Հոլասեան).
այնքան
աճապարանօք
մեկնեցաւ
նա
յառաջնում
նուագին,
զի
հաշիւ
զհետ
առաքեալ
առի
զստորագրութիւն
նորին.
ի
դէպ
էր
նմա՝
մինչ
ջերմ
էր
սիրտ
հօրեղբօրն՝
խնդրել
եւ
հաւատամ
թէ
փութով
տայր.
եւ
նա
չէ
արարեալ,
այլ
եւ
յերկրորդումն
նուագի
մեկնելոյ
աստի՝
խոստացաւ
առ
փոքր
հատուցանել
այդր.
սակայն
խիթամ
թէ
իսպառ
ընդ
կորուսեալս
լիցի,
զի
անշուշտ
որ
ինչ
յաւելու
ինքեան՝
առաքեսցէ
առ
ընտանիսն։
Արդ
խորհեցայ
առաքել
զմուրհակդ,
զի
թէ
ոք
յեղբարցդ
իցէ
ծանօթ
Վիջէն
Աղայի,
եւ
քաղցրութեամբ
կորզեսցէ
զգումարիկն,
թեթեւութիւն
մի
արասցէ
սրտիս,
զի
թէ
եւ
փոքր
ինչ
է,
այլ
հաճոյ
պատառիկ
մի
լիցի
տուայտեալ
Գործակալիս
մերոյ,
զորոյ
զտագնապ
քաջ
իսկ
զգամ
դեռ
եւս
անցեալ
ընդ
այն
փորձ.
եւ
համարձակեցայց
այնու
թերեւս
խնդրել
եւ
գնել
գիրս
ինչ։
Եւ
իմ
պահանջք
եւ
ի
Հիսարեան
Յովհ[աննիս]է.
եթէ
ստուգեցի
լուրն
թէ
յաջորդելոց
է
զ
Էմին
[77]
ի
Լազարեան
ճեմարան
ի
[78],
հարկ
է
ունել
զփողէն։
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1216.
*
Հ.
Մինաս
Վրդ.
Նուրիխանին
Ս.
Ղազար,
28
Հոկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Հ.
Մինաս,
Ակն
ունիմ
թէ
արդէն
ընկալեալ
քո
զգիր
Վեհի
եւ
զիմս՝
ոչ
եւս
ի
վերայ
փշոց
կացցես,
այլ
յընդարձակ
կամս
առաքողին
զքեզ,
որ
թոյլ
տայ
կալ
մնալ
քեզ
այդր
որչափ
եւ
գրեալ
է.
վասն
այսորիկ
աւելորդ
իսկ
էր
ինձ
առնել
քեզ
պատասխանի
հեռագրաւ,
որով
չախորժեմ
իսկ
խօսել։
Մնայ
արդ
անշուշտ
քեզ
այլ
փշիկ,
այն
է
թախանձ
ազգականաց
քոց՝
երթալոյ
առ
նոսա.
-
զայդ
քեզ
մնայ
ընտրել
եւ
յարմարել,
եւ
քննել
զ
Ալկիոնի
աւուրս
յեզերս
Պրոպոնտոսի
։
Երեկ
մեկնեցան
աստի
Ռէիզեանք
՝
վերադառնալ
յ
Եգիպտոս.
տիկինն
յանձն
արար
զողջոյնս
իւր
առ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Աբրահամ,
առ
որ
եւ
ես
զիմս
եւ
զքեզ։
Ողջունելով
եւ
զդասակիցսդ
եւ
զիմս
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Վահան
մնամ
Հոգեկից
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1217.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
4
Նոյեմբ[եր]
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ի
նմին
երեկոյի
յորոյ
առաւօտուն
բանք
եղեն
ի
ժողովի
վասն
Բերայի
դպրոցին,
ընկալայ
զթուղթդ,
յորում
գրեալ
ես
վասն
սպառելոյ
ի
նմին
հասից
Գրասենեկին.
զնոյն
գրէր
եւ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Գրիգոր
գանգատելով
ընդ
վայրապար
բնակութիւն
եւ
կերակրիլ
ոմանց
անդէն,
յորս
ծախի
հայթհայթեալն
ի
Սենեկէն,
եւ
Գործակալս
աստ
տուայտի,
որպէս
երբեմն
գրողս։
Զտեսութիւն
Ժողովոյս
ի
հարկէ
գրեալ
էի
Վեհի,
այն
է
թողուլ
միայն
առ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Գրիգոր
ի
զՊ[ատուական]
Հ[այր]
Ռափայէլ,
զոր
թելադրէ
եւ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Գրիգորիս,
ոչ
ծանրանալով
եւ
ինքեան
(Հ[օր]
Գրիգորիսի)
անդ,
զի
այլուր
ննջէ
եւ
ճաշէ.
եւ
այսպէս
թեթեւանան
ծախքն,
գէթ
մասամբ։
Մնայ
սիրոյ
եւ
ճարտարութեան
քո
ժողովել
ի
Քաղկեդոն
զերկոսին
քոյսն
եւ
զդասընկերս
եղելոցն
այդր,
եւ
թէ
առաւել
ընտրէ
Հ[այր]
Պետրոս
[79]
գալ
ի
վանս,
ես
ընդունիմ.
նոյնպէս
եւ
ծերն։
Չկարեմ
այլ
ինչ
ասել
իմովսանն
կամ
տեսանել
տաղտկացեալ
եւ
իմ
ի
բազում
անգամ
զայսմանէ
խորհելոյ
եւ
խօսելոյ,
եւ
կարծեմ
թէ
սահմանելի
է
ի
միտս
մեր
եւ
յայտնելի
նոցա
ժամանակ
ինչ
պայմանեալ,
որպէս
ամիս
մի,
եւն.,
առ
ի
փոխադրութիւն
այսր
կամ
անդր,
ապա
թէ
ոչ՝
ինքեանք
ընտրեսցեն
զերրորդ
կամ
չորրորդ
տեղին։
Եւ
ի
լինել
այսորիկ՝
յուսամ
թէ
քաջալերեսցի
եւ
սիրելի
մեր
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Վահան,
տեսեալ
զի
սակաւ
ինչ
մուտք
Սենեկին
ուղղեսցեն
զճանապարհ
իւրեանց
յայս
կոյս։
Զխնդրոյ
Բառագրոց
Նորառն
[80]
՝
ես
ինչ
ոչ
գիտէի,
եւ
արդ
հետազօտեալ
ծանեայ,
զի
հաւանութիւնն
եղեալ
է
յուսով
հեռացուցանելոյ
զնա
ի
քաղաքէդ
եւ
ի
գայթակղութեանց,
եւ
համարելով
մնալ
ի
գաղտ
կողմնակի
բանագնացութեան։
Իսկ
այժմ
յետ
պատասխանելոյ
քո
այդպէս
առ
Նորայրն
եւ
նորա
գրելոյ
այսր՝
կամ
այլոյ
վասն
նորա,
եւ
հրաժարելոյ
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Գրիգորի
ի
գործակցութենէ,
հասեալ
էր
հարկ
որոշակի
իմն
վճռելոյ
եւ
գրելոյ.
եւ
յայս
միտս
թուեցաւ
ինձ
Գեր[ապայծառ]
Տէր.
վասն
որոյ
եւ
աւելորդ
վարկայ
այլ
եւս
ներամխիլ
ի
խնդիրն,
յայտնեալ
միայն
զկարծիս
իմ՝
զգուշանալոյ
յընտանեբար
հաղորդակցութենէ։
Ջուրք
յերկնէ
եւ
յերկրէ
եւ
ի
ծովէ
ողողեն
զգաւառս
Վենետկոյ,
ո՞
տայր
թէ
հասեալ
կալեալ
կլեալ
եւ
զայսպիսի
խնդիրս
մեր
վարէին
մինչեւ
ցծով
անդարձական,
եւ
ապա
ոգի
առեալ
փոքր
մի
զծաղու
գայաք։
Ռէիզեանք
յառաջ
քան
զմեկնիլ
իւրեանց
աստի՝
յանձնեցին
զողջոյնս
իւրեանց՝
առաքել
քեզ.
պառաւն
85ամեայ
կարծեմ
շատ
չարչարեալ
է
ի
ծովէ,
որ
անհնարին
յուզեցաւ
յերկրորդում
աւուր
մեկնելոյ
նոցա։
-
Ողջոյն
մատուցանէ
եւ
այրին
Հոլաս
։
Եւ
ես
ողջունելով
զորս
ընդ
քեզ,
մնամ
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1218.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
4
Նոյեմբ[եր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Զգրեալդ
ի
27
անցելոյն՝
դեռ
այն
ինչ
ընկալայ,
եւ
չեղեւ
ժամանակ
խօսելոյ
ընդ
խոհականս
զխնդրոյ
Եազըճեանին։
Եթէ
լիցի
եւ
Ժողով
վասն
նորա՝
ինքն
չիմասցի,
եւ
յայտ
է
թէ
նախագոյն
քան
զգալուստն
լիցի
խորհրդակցութիւն.
դիւրաւ
լիցի
եւ
արձակումն,
կարծեմ,
որպէս
Հ[օր]
Եւգենիոսի,
խնդրելով
Գ[երյարգոյ]
Աբբահօր
ի
Հռովմայ.
միայն
թէ
միւսն
աւելի
իմն
արար
գայթակղութիւն
վանաց,
եւ
հարկ
է
զի
ծանիցէ
զայն
եւ
ինքն,
եւ
խոնարհութեամբ
արդարասցի.
յետ
սակաւուց
մնայ
մեզ
յանդիման
լինել
առաջի
Աստուծոյ
եւ
ամենաժողով
հրապարակի,
ուր
խոնարհութիւն
չարժէ
ինչ,
այլ
աստանօր
անբաւ
են
արժէքն։
Յետ
մտիցն
ի
վանս,
կամօք
Տեառն,
անկ
է
մոռանալ
զանցեալսն
եւ
չխօսել
բնաւ
զիրացն.
աւելորդ
է
յիշեցուցանել
եւ
զչափաւորութիւն
դարմանոյ
վանական
կենացս,
զոր
ինքնին
իսկ
գիտէ,
բայց
ծերութիւն
հասակի
առաւել
զգալի
առնէ։
Զայսոսիկ
յինէն
կողմանէ
ի
ժամուս։
Ի
գրելոցդ
զ
Չաքըրեանէ
՝
յիշեցի
զի
այն
այր
է
որ
բազում
անգամ
խոստացեալ
էր
եւ
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Սրապիոնի
տալ
ինչ
տեղեկութիւն
զ
Զէյթունէ,
եւ
ոչինչ
տուեալ,
եւ
նոյնպէս
ասացեալ
թէ
զաշխարհացոյց
իւր
առաքեալ
է
տպագրել
ի
Ռուսաստան.
իսկ
այժմ
խոշոր
ստով
կամ
սղալիւ
կարծէ
գողացեալ
(ո՞յր)
եւ
առաքեալ
առ
իս։
Զայսոսիկ
նկատելով՝
ոչ
գրեցից
առ
նա,
բայց
եթէ
ի
ձեռն
այլոյ
ուրուք
փորձեսցի
տալ
ինչ
տեղեկութիւն
(եթէ
գիտէ)
զվանորէից
ոմանց,
որպիսի
են
Դրազարկ,
Արքակաղնի,
Սկեւռա,
Ակներ,
եւն.
համբաւեալքն
առ
Կիլիկիոյ
թագաւորօք,
եւ
զնոյն
ինքն
զ
Վանայ,
Զէյթունի
եւ
Հաճնոյ,
ապա
թէ
դուռն
բացցի
գրութեան
եւ
յուսոյ
օգտի
իրիք։
Ծանեայ
զխնդրոյ
Կիլիկիոյ
չէ
ինչ
պիտանացու
մատեանն
այն
1863
ամի.
բայց
ի
լրումն
գրոց
մատենադարանի
մերոյ
մարթ
է
ստանալ։
Նախընթացիւս
գրեցի
վասն
Հոլասեան
պահանջին.
մոռացայ,
այլ
գուշակելի
է,
զի
ի
չհաճել
հօրեղբօրն՝
դառնալի
է
առ
քահանայն,
որ
խոստացաւ
առ
փոքր
փոքր
հատուցանել։
Ասացի
ցԳեր[ապայծառ]
Տէր,
եւ
լուայ
զի
երեկ
(ուրբաթ)
առաքեալ
է
զմասն
ինչ
նամականւոյն,
որով
ընկալջիք
վաղագոյն։
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1219.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
5
Նոյեմբ[եր]
1882
Մեծարգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Յանցեալ
աւուրս
ի
Ժողովի
Առաջիկայից
ի
լինել
բանից
զպաշտամանց
եւ
զպաշտօնէից,
յիշեցաւ
եւ
տեսչութիւն
մասինն
ինչ
կալուածոց
Մուրատեան
Վարժարան
ի՝
զոր
Միաբանութիւնս
յանձնեալ
էր
Եղբօրդ
սիրելւոյ՝
եռամեայ
ժամանակաւ.
եւ
զի
արդ
գրեաթէ
լցան
երկու
ամք
եւ
մնայ
մին,
պատշաճ
դատեցաւ
յուշ
առնել
զայն,
թէ
եւ
գուցէ
աւելորդ
էր։
Եթէ
աստ
հանդիպեալ
էիր,
կամ
երբ
եւ
հանդիպեսցիս,
կարէի
առաւել
եւս
պարզել
զտեսութիւն
եւ
զփափագ
Ուխտիս,
առաւել
եւս
օգտելոյ
ի
քէն
եւ
քեզ։
-
Զայս
յանկեղծ
մտաց
եւ
ի
սեռն
սրտէ
համառօտելով,
ակն
ունիմ
թէ
ոչ
այլ
ընդ
այլոյ
թուիցին
բանքս,
կամ
վշտանայցես
ինչ,
շատ
իսկ
կարծեմ
վայրապար
վշտացեալդ.
եւ
հարկ
համարիմ
իբրեւ
փորձութիւն
մերժել
յինէն
եւ
ի
քէն
զայնպիսի
հեթեթանս.
որովք
երբեմն
հնարի
բանսարկուն
ստուեր
արկանել
ի
վերայ
սրտից
ստոյգ
եղբայրասիրաց
եւ
համակարեաց,
թէ
եւ
չիցեն
համակարծիք
յամենայնի։
Ի
քո
իսկ
սրտէ
կարես
հաւաստել,
զի
բազում
անգամ
ոչ
գոլով
միաբան
ի
կարծիս
եւ
ի
տեսութիւն,
սակայն
յստակ
սիրով
սիրեալ
ես
զմեծ
եւ
զփոքր,
նոյնպէս
եւ
սիրեցեալ
ի
նոցունց.
որպէս
զի՝
եթէ
դու
եւ
եթէ
ես
եւ
եթէ
այլ
ոք՝
հակառակ
այսմ
դատիցէ,
կարծեմ
թէ
ոչ
միայն
մեծապէս
սխալէ
այլ
եւ
մեղանչէ։
Յուսամ
թէ
բարձրադիտակ
վայրքն
ազատ
մնացին
յողողմանց
եւ
ոչ
զլացան
զարդիւնս,
որովք՝
եւ
առանց
որոց
մնամ
աչացդ
եւ
ձայնիդ
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1220.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
11
Նոյեմբ[եր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Նախ
զծրարեալ
թղթոյս
ասացից,
որ
առ
Կարապետ
վարժապետ
Տէր
Խաչատուրեան
ուղղեալ
եւ
ուղղելի
ի
Սղերտ,
գրելով
ի
վերայն
տաճկագիր
զհասցէն,
որպէս
արժան
է
գրել,
կամ
թէ
գրեն
ի
թղթատան,
զի
հասցէ
յապահովի։
Ընթերցեալ
զայն
ի
վերայ
հասանես
խնդրոյն.
եւ
եթէ
առաքիցէ
նա
զգրուած
իւր
տեղագրական՝
արասցուք
փոխարէն՝
ըստ
որում
գրեմս,
դատելով
ի
գործոյն
զարժէսն։
-
Յիշեալս
ի
վերջ
թղթոյս՝
տետր
մի
առաքելի
նմա
է
ցուցակ
մի
գրոց
մերոց,
ընդ
որում
եթէ
կայցէ
ի
Սենեկի՝
օրինակ
մի
Հայկական
աշխարհագիտութեան
[81]
կամ
ճառին
զոր
գրեցի
վասն
վենետկեան
աշխարհագրական
հանդիսի։
Վասն
Չագըրեանի
գրեցի
նախընթացիւս,
եւ
դեռ
չկամիմ
ուղղակի
գրել
առ
նա.
այլ
եթէ
հաճիս
հարցցես
զնշանակեալս
կամ
տացես
զոր
յառանձնակ
թղթեկիս.
եւ
եթէ
կարիցէ
տալ
գոհացուցիչ
տեղեկութիւնս
գրով,
ապա
եւ
յայլ
ինչ
փորձեսցուք։
Յառանձին
թղթեկի
նշանակեցի
դարձեալ
զտեսութիւնս
իմ
զկարեւոր
խնդրոյ
Եազըճ[եանի]
զոր
եւ
ընթերցայ
Վեհի,
եւ
բաց
ի
նմանէ
միայն
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Գարեգնի
ծանուցի.
յօժար
են
եւ
նոքա
յընդունելութիւն,
այլ
կամին
վստահ
լինել
ի
կամս
նորա.
զոր
եւ
անկ
է
քեզ
զգուշութեամբդ
քաջ
հետազօտել
եւ
յապահովել
զմեզ.
համարիմ
թէ
եւ
ի
կամել
նորա
գալ
յայս
կոյս՝
ոչ
ի
ձմերանիս
արասցէ
այլ
ի
գարնայնի.
այլ
այս
չէ
մեզ
փոյթ,
երբ
եւ
իցէ,
շատ
է
թէ
ըստ
Աստուծոյ
ոգւոյ
լիցի
գործն,
եւ
անխիղճ
երկուստեք։
Վասն
արկեղն
եւ
որ
ի
նմայն
գրեալ
եմ
նախընթացիւ,
եւ
դու
մի՛
գրեր
այլոց
զորոց
եսն
գրեցի.
այլ
ողջ
լեր
ամենայն
զօրութեամբ։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1221.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
17
Նոյեմբ[եր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ընկալայ
զերկոսին
ծրարս
գրոցն
եւ
յանձնեցի
առ
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Բառնաբաս
։
Ամսօք
ինչ
յառաջ
տպագրողն
առաքեալ
էր
մեզ
օրինակ
մի
զ
Սեբիոսի
։
Կամէի
գիտել
զի՞նչ
էր
հիւանդութիւն
եղբօր
իմոյ.
զի
ի
գրելոյն
արդ
գուշակեմ
թէ
վասն
իւր
խնդրեալ
իցէ
զդեղն
զոր
առաքեցի,
թէ
եւ
ասէ
արդ
չլինել
պիտանացու։
Ի
գրել
արդ
զթղթիկս՝
տեսի
զստորագրութիւնդ՝
զոր
չէի
նշմարեալ
աւուրբք
յառաջ
յընդունելս
եւ
յընթեռնուլ
զգիրդ.
զի
գրես
մեռեալ
Պօլսոյ,
ես
համարիմ
թէ
Պօլիս
է
մեռեալ,
եւ
ըստ
այնմ
ես
իսկ
եմ
մեռեալ
Պօլսոյ.
շատ
է
զի
կեցցուք
Ս.
Ղազարու
կամ
տան
Մխիթարայ,
ընդերկայն
աւուրս,
եւ
յիշատակք
մեր
օրհնութեամբ
եղիցին
յազգս
որ
գալոց
են.
Ամէն։
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1222.
*
Հ.
Մինաս
Վրդ.
Նուրիխանին
Ս.
Ղազար,
25
Նոյեմբ[եր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Հ.
Մինաս,
Ոչ
դեղին
եւ
սպիտակ,
այլ
սպիտակ
եւ
կարմիր
կամիմ
զքեզ,
եւ
առաւել
քան
զդէմս՝
զսիրտ,
որպէս
հաւատամ
եւս
թէ
իցէ
արդ.
ապա
մնայ
ոչ
հոգալ,
այլ
ակն
ունել
նորեկ
ծիծռանց,
որք՝
որպէս
ընթերցեալ
եմ՝
կանխեն
յաւետել
ի
Պոնտոս
զգարուն.
եւ
յառաջ
կամ
յետոյ՝
գտցես
դէպ
ժամ
մխիթարելոյ
զպառաւն
հօրաքոյր,
եւ
զօրութեամբ
Ս.
Մինասայ
զերծցիս
ի
ձեռաց
նորա՝
յորժամ
դարձ
հրամայիցի։
Վասն
Պ[ատուական]
դասընկերիդ
Հ[օր]
Վրթանիսի
՝
գիտե՛ա,
զի
ինձ
որպէս
յառաջն
եւ
արդ
նոյնպէս
է
սիրելի,
ընդ
որ
կարծեմ
թէ
եւ
ինքն
ոչ
երկբայի.
այլ
ըստ
մարդկօրէն
տկարութեանս՝
չէ
մարթ
թէ
եւ
անստգիւտ
իցէ
ի
վարման
ընդ
ում
եւ
է,
ոչ
առ
արհամարհ
ինչ
գրելոյ
զնա
թելադրեալ
էր
աստի
այսր
կամ
անդր
մնալ
նորա,
այլ
ակն
ունելով
առաւել
անդորրութեան
անձանց
եւ
տեղեաց.
հարկ
էր
եւ
է
նմա
գրել
երբեմն
առ
Վեհ,
զի
կարծեմ
թէ
ի
վաղուց
հետէ
չէ
գրեալ։
Կարծեմ
թէ
Վեհ
գրեալ
է
առ
Գլխաւոր
Բերայեան
դպրոցի՝
խաղաղել
ըստ
կարի
ընդ
միմեանս
եւ
վաստակել.
եւ
չմնայ
ինձ
այլ
ինչ
յաւելուլ։
Բայց
դու
իբրեւ
ընկեր
ազդեսցես
լինել
ներողամիտ,
մանաւանդ
աւագագունից,
զի
զնոյն
փոխարէն
գտցուք
ի
կրսերագունից
որ
զհետ
մեր
գան.
անուշակ
մտածութեամբք
փարատել
զմաղձ,
զի
մարթ
է
ամենեցուն
եւս
մաղձոտիլ.
եւ
յայնժամ
փոխանակ
դիմաց՝
թիկունք
դառնան
առ
իրեար։
Դարձեալ,
եթէ
(զի
չգիտեմ)
առանց
գիտութեան
Մեծաւորաց
տայցէ
զդրամ
անկեալ
ի
ձեռս
իւր՝
առ
ընտանի
կամ
օտար,
քննեսցէ
զարժանն։
-
Թէ
կամիս
ընթերցիր
նմա
եւ
զգրեալս,
զի
ես
ոչ
խտրեմ
ի
նմանէ։
Ոչ
հաւանիմ
ընդ
գրեալդ
վասն
հանդիսի
Գաւազանիդ,
սպասել
ցգալուստ
գաւազանակցիդ.
ասասջիր
ցՅարգոյ
Մեծաւորն,
միթէ
մի՞
օրհնութիւն
իցէ
քո,
Հայր։
Եթէ
տեսանես
զՏէրտէրն
որ
յ
Էջմիածին
յուղարկեալ
է
զՍաղմոսն
ձեռագիր՝
խոստացիր
նմա
զկէս
ժառանգութեանն
զոր
երազէ,
եւ
վասն
կիսոյն
խորհուրդ
արասցէ
ընդ
նմանիս
իւր։
Ողջ
լեր,
ողջունելով
զընկերակիցքդ։
Հոգեկից
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1223.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
28
Նոյեմբ[եր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ի
Կիւրակէիս
մեկնելոց
էր
աստի
մի
ոմն
յուսանողաց
Մուրատ-Ռափայէլեան
վարժարանի,
առ
որ
առաքեցի
յանձնել
փոքրիկ
տփիկ
մի
ի
պատենի
նամակի,
եւ
խաչ
մի
մեծ,
յանուն
քո
վերագրեալ,
զի
յանձնեսցես
այդր
եղբօր
իմոյ
Սերովբէ
ի։
Աճապարանօք
առաքեցի
զայն,
եւ
ոչ
կարացի
քաջ
ծրարել
ի
թաւ
թղթի,
եւ
թերեւս
պատառեալ
իցէ
նուրբ
պատատ
թղթոյն
եւ
վերնագիրն
անհետացեալ։
Վասն
որոյ
փութամ
երկտողիւս
գրել,
զի
խնդիր
արասցես
գուցէ
պատանին
(զոր
ոչ
ճանաչեմ
եւ
ոչ
զանունն
գիտեմ)
մոռասցի,
կամ
յիւր
տուն
տարցի։
Ոչ
ժամանեմ
եւ
ի
պահուս
գրել
առ
եղբայր
իմ,
այլ
ակն
ունիմ
յաւուր
շաբաթու։
-
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1224.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
2
Դեկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Վարձքդ
կատար
վասն
խնդրոյդ
ի
Հոլասեանց.
մեք
զմերն
արասցուք
պարտս,
եւ
կատարածն
եղիցի
ըստ
բանիդ՝
գէթ
յառաջ
քան
զվերջին
դատաստանին
օր.
բայց
զո՞
կացուսցուք
պահանջող
կամ
կտակակատար։
Եթէ
եղբայրն
իմ
յանձնեսցէ
քեզ
փոքրիկ
ինչ
դրամ
յիմ
հաշիւ,
ծանո՛,
եւ
ցո՛յց
աստ
զոք
յորմէ
առից,
եթէ
չունիս
առիթ
առաքելոյ
ընդ
այլ
ինչ
գումարի.
կամ
միայն
ծանո՛՝
թէ
այսչափ
ինչ
ընկալար
յիմ
հաշիւ,
եւ
շատ
լիցի
ի
ժամուս.
զայս
ասեմ,
զի
ըստ
այնմ
փոքրիկ
գումարք
ունիմ
գործել
ինչ,
եւ
հարկ
է
գիտել
ըստ
կարի
փութով։
Ողջ
լեր
որպէս
փափագեմս։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշանեան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1225.
*
Հ.
Քերովբէ
Վրդ.
Քուշներեանին
-
Խարասուպազար
Ս.
Ղազար,
2
Դեկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Հայր
Քերովբէ,
Արկղիկդ
տակաւին
չեհաս.
չգիտեմ
ընդ
ո՞ր
ճանապարհ
յուղարկեալ
ես,
ընդ
ծո՞վ
թէ
ընդ
ցամաք.
այլ
զի
չեն
դեռ
շատ
աւուրբք՝
յուսալի
է
զի
հասցէ
ի
ժամու.
եւ
յառաջնում
նուագի
թէյըմպութեան
հանդիսականի՝
յիշեսցիս։
Որոց
փոխան՝
ըստ
խնդրոյդ
յանձնեցի
եւ
թերեւս
առաքեալ
իսկ
իցեն,
կամ
առաքեսցին
ընդ
հուպ
20
օրինակ
կաղանդչեայք,
եւ
փոխանակ
միոյ
2
մրցանակք,
եւ
2
եւս
թերթք
Հայկական
աշխարհագիտութեան,
յորոց
մի
մի
կարես
տալ
Անծանօթ
Բարեկամին։
Երբ
յաջողեսցի
ուղեւորութիւնդ
ի
Կամենից
[82],
յուսամ
թէ
քերովբէական
աչօքդ
գտցես
ինչ
նոր,
արտաքոյ
գրելոցն
ի
բարեյիշատակ
Բժշկեան
[83]
նահապետէն,
եւ
ի
խարբալելոցն
ի
Վիենականաց.
քննեսցես
եւ
ի
հասարակաց
մատենադարանս.
զի
տակաւին
համարիմ
թէ
յանկեան
ուրեք
ղօղեալ
իցեն
այնքան
Ձեռագիր
մատեանք՝
զոր
Ռօշքեանն
[84]
յիշէ
ի
մեծի
Բառարանին
իւրում
եւ
զորոց
գրէ
առ
Մխիթ[ար]
Աբբայ,
առ
սա
չյիշէ
ինչ
յանուանէ,
այլ
ասէ
գտեալ
ուրեք
բազում
մատեանս
ձեռագիրս.
իսկ
ի
բառարանին՝
գերագոյն
քան
զբնաւս
է
Պատմութիւն
Հայոց,
առանց
անուան
հեղինակի,
եւ
երեւի
գործ
ընդարձակ
քաղեալ
ի
բազում
պատմագրաց,
եւ
իմ
քաղեալ
է
ի
բառարանէն
հարիւրաւոր
տողս
պատմականս։
Առանձին
պատմիչք
յանուանէ
յիշին,
Մեսրովպ
որիշ
ի
հեղինակէ
վարուց
Մեծին
Ներսիսի,
Մովսէս,
որիշ
ի
Խորենացւոյ
եւ
Կաղանկատեցւոյ,
Պատմութիւն
Վրաց,
Պատմութիւն
Թաւրիզու,
Փլինիոս
(այսպէս
գրէ).
Մատթէոս
պատմիչ,
որիշ
յ
Ուռհայեցւոյն,
կամ
առաջին
եւ
անծանօթ
մեզ
մասն.
-
աշխարհագրութիւն,
որպէս
թուի
թարգմանեալ
ի
Լատինէ։
-
Խորենացի,
Պատմութիւն,
արտաքոյ
ծանուցելոյն,
թերեւս
Դ
գիրքն.
Պիտոյից,
լրագոյն
քան
զոր
գիտեմք,
ց՚հարիւր
ճառ.
դարձեալ
Պատմիչք
Յակովբ,
Եզնակ,
Յովհաննէ,
Մխիթար,
Ստեփան,
եւն.,
որիշք
ի
համանուանց
ծանօթից.
եւն.
եւն.
բերէ
վկայութիւնս
եւ
ի
Վիրգիլեայ
եւ
ի
Սենեկայ,
ի
Հոմերոս
է,
այլ
չէ
յայտ
ըստ
բոլորին
թարգմանեալ
թէ
հատուածս
ինչ
գտեալ
իցէ,
եւ
որպէս
երեւին
ի
սակաւ
վկայութեանցն՝
նորոցք
են
եւ
ոչ
նախնեաց։
Այսչափս
կարծեմ
բաւէ,
եւ
առաւելու։
Յետ
ընդունելոյ
զթուղթդ
բերին
ինձ
թերթ
մի
«Բազմավիպի»՝
յորում
կային
Առակքն
զոր
յիշես,
եւ
ես
ի
սրբագրութեանն
արարի
փոքրիկ
ինչ
փոփոխութիւնս
կամ
յետեւառաջ
դասաւորութիւն
բառից
[85]
։
Թէպէտ
իմ
չէր
սովորութիւն
ինքնակամ
առաքել
առ
նշանաւոր
ոք՝
այդպիսի
ինչ
(Շիրակ)
ոչ
ունելով
առանձինն
մտերմութիւն
ընդ
նմին,
այլ
ի
շնորհս
իմոյին
Հ[օր]
Քերովբէ
ի՝
առաքեմ
զթղթիկս,
զոր
եւ
արասցես՝
որպէս
կամիս,
եւ
իցէ՜
թէ
յաջողէիր
նկար
մի
մեծ
քան
զայն
զոր
ունիմք՝
կորզել.
գէթ
զլուսանկարս
եւ
նմանահանութիւնս
թէ
գուցեն,
զի
արդարեւ
իսկ
փափագէի
տեսանել,
մանաւանդ
զմեծամեծ
դիպաց
պատկերս,
զՋրհեղեղի,
զԱնցս
Կարմիր
ծովու,
զորս
թէ
տեսեալ
էի՝
յօժարագոյնս
արդեօք
շարժէի
ի
խնդիրդ։
Քաջ
պատսպարեալ
ի
ցրտոյ
ձմերայնոյ,
զոր
համարիմ
բռնացեալ
ի
Հոնական
կողմանսդ,
ողջ
լեր,
ողջունիւ
ողջունելոցդ։
Հոգեկից
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշանեան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1226.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
16
Դեկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ընկալայ
ի
Վեհէ
զ՚11։50
ֆրանգն.
իսկ
արկղն
տակաւին
չեհաս
ի
Դրեստէ։
Ընկալար
անշուշտ
եւ
դու
զգրեալս
վասն
խաչին,
զոր
արդէն
յանձնեալ
ես
եղբօր
իմոյ.
յորմէ
թերեւս
ընկալցիս
կամ
ընկալար
եւ
այլ
գումարիկ,
որպէս
եւ
ի
նախընթացիւ
գրեցի։
Հա՛րց
զնա
եւ
վասն
Յիշատակարանի
միոյ
զ
Ուլնիոյ,
զոր
փափագէի
ի
ձեռն
Մկրեան
Տէր
Հօր,
եթէ
ունիցի
ծանօթ
մտերիմ
յ
Էջմիածին,
տալ
գաղափարել՝
իբրեւ
կարեւոր
վասն
Զէյթունցոց
եւ
Պատրիարքարանին,
առանց
տալոյ
նշան
թէ
ի
մէնջ
խնդրի։
Հնագոյն
յիշատակ
սակաւածանօթ
տեղւոյն՝
զայն
գտանեմ,
վասն
որոյ
եւ
պիտանեգոյն
առ
այն
խնդիր։
-
Մշակ
[86]
եւ
այլ
օրագիրք
Տփղեանց
ծանուցանեն
զծանր
խօթութիւն
Կաթողիկոսին
[87].
եթէ
յաջորդեսցէ
հրաժարեալ
Պատրիարքն
Ներսէս
[88]
՝
թերեւս
դիւրութիւն
ինչ
շնորհեսցի
մեզ
յայդպիսիս։
Ողջ
լեր։
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
1227.
*
Մխիթարեան
միաբանի
մը,
անունը
անյայտ
Ս.
Ղազար,
23
Դեկ
[
տեմբեր
]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Եղբայր,
Ընկալայ
ընդ
թղթոյդ
եւ
զաւանդ
եղբօր
իմոյ,
զդրամն
թղթեայ.
ապա
եւ
յարկեղէն
զԲառագիրս
Նորայրի
եւ
զերկոսին
Ձեռագիրսն,
յորոց
մեծն
յոյժ
պատուական
գտաւ,
առաւել
քան
զկարծիս
իմ,
եւ
արժեաց
առաւել
քան
զ՚10
ոսկի
լիրայս,
ընդ
որս
յառաջն
տհաճէի
իմն,
իբրու
զի
ունէաք
այլեւայլ
օրինակս
զայնր
Գրոց.
բայց
ստուգեցի
զայս
լինել
նախկին
մաքուր
օրինակ
գրեալ
ի
բնագրէ
հեղինակին
եւ
առաջի
աչաց
նորին,
իբրեւ
մաքուր
օրինակ
իւրոյ
արտադրելոյն։
Իմ
սովորութիւն
է
այժմ
զնամականիս
գրել
ի
շաբաթ
աւուր.
վասն
որոյ
եթէ
չունիցիմ
փոյթ
վաղ
ծանուցանել
կամ
ընդունելոյ
ինչ՝
չառնեմ
փոյթ
եւ
կանխելոյ
գրել
աւուրբ
յառաջ։
Վ[երապատուեալ]
Հ[այր]
Սիմոն
ակն
ունէր
գտանել
յարկեղն
զառաքեալսն
ինչ
Վ[երապատուեալ]
Հ[օր]
Աթանագինեայ.
յուսացուցաք
գտանել
յայլում
արկեղ։
Նոյն
ինքն
կամի
գիտել
թէ
կայցե՞ն
եւ
քանիք
ի
հօրաքերցդ՝
կենդանիք։
Առաքեմ
դարձեալ
անուանս
ինչ
կիլիկեան
կողմանց,
ստուգելիս.
բայց
մի՛
ինչ
նեղիր
կամ
հոգար,
թէ
չգտցի
պատշաճ
ոք
հարցանելի,
կամ
վասն
նկատմանց
ինչ
ոչ
մերձենալի.
կարես
իբրեւ
աւելորդ
ի
բաց
թողուլ,
թէ
եւ
ինձ
ստուգելն
կարեւոր,
գուցէ
փորագրելի
ի
տեղացուցի։
Մաղթելով
զշնորհս
մերձեցեալ
տօնից
եւ
զարեւմտեան
նոր
տարի
մնամ
Հոգեկից
Եղբ[այր]
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
1228.
*
Հ.
Քերովբէ
Վրդ.
Քուշներեանին
–
Խարասուպազար
Վենետիկ,
Ս.
Ղազար,
30
Դեկտ[եմբեր]
1882
Արգոյ
եւ
Սիրելի
Հայր
Քերովբէ,
Մինչչեւ
գլորեալ
ի
գուբն
անելանելի
1882
տարւոյս,
(գէթ
արեւմտեան
տարւոյ),
մի
անգամ
եւս
գրեցից,
շնորհաւորելով
Քեզ
ընդ
սրտիդ
բաղձանաց
բիւրս
բարեաց՝
գրաւականս
անանց
եւ
անկորուստ
բարւոյն
եւ
յաւերժական
խնդութեան,
որում
օժանդակեսցէ
եւ
քաջողջութիւն,
առ
ի
կատարել
նախ
զհովուական
պաշտօնդ,
եւ
ապա
զուղեւորութիւն՝
եթէ
կամք
իցեն
Տեառն,
նոյնպէս,
եթէ
գտցես
եւ
թէ
ոչ
հետաքննականս
եւ
ցանկալիս
ի
Կամենից,
կամ
այլուր.
միայն
ստուգեա,
յուշիկ,
թէ
արդարեւ
ի
Քիեւ
փոխադրեալ
իցեն,
եւ
դիւանականք
միայն
թէ
եւ
այլ
գրեանք։
Յընդունելս
զգրեալդ
ի
20
ամսոյս՝
չեւ
եւս
էր
հասեալ
արկղիկն
կամ
տուփն,
եւ
եհաս
յետ
երկուց
աւուրց.
որով
յուսամ
թէ
եւ
դու
ընդունիցիս
զԿաղանդչեայն
յառաջ
քան
զԿաղանդն։
Առի
զհոտ
թէյին,
եւ
թերեւս
յերեկոյի
Յայտնութեան
զառաջինն
ճաշակեսցուք՝
յիշելով
եւ
զքեզ,
եւ
զոմն՝
թէ
լեալ
իցէ
ձեռնտու։
Առ
հետաքննութեան
եւ
առ
ի
բաղդատել
եւեթ
զտուրս
մաքսի՝
հարցանեմ
թէ
ո՞րքան
արժիցէ
այդքան
թէյ՝
ի
տեղւոջդ։
Ընկալայ
եւ
զՊահպանակսն.
ծրարն
նորագիր
ոչինչ
է,
այլ
մագաղաթն
ծալածոյ
պատուական,
վասն
նորօրինակ
ձեւոյն
եւ
մաքուր
գրոյն
եւ
գծին.
թուի
իբր
300
ամաց
գրուած։
Ընկալայ
եւ
զպատկեր
Տիրամօր
Կամենիցայ,
զորմէ
անշուշտ
գրեալ
է
բարեյիշատակ
Բժշկեան
Հայրն,
այլ
ոչ
յիշեմ
ի
ժամուս,
թէ
ի
վերայ
սորին
թէ
այլոյ
երեւէին
գոթաձեւ
տառք
[89]
։
Հաճոյ
թուեցաւ
եւ
ծածկագրութիւնն
(Rebus).
միայն
թէ
հեղինակն
ըստ
կարի
պահիցէ
մի
բարբառ
կամ
լեզու.
կամ
գրաբառ
կամ
աշխարհաբառ.
եւ
զնոյն
ձեւ
նովին
բառիւ
տացէ
իմանալ.
այսինքն
կամ
միայն
ամ
տացը
ընթեռնուլ
կամ
միայն
տարի.
ի
վարելն
զերկոսին
եւս
անլուծանելի
մնայ.
այսպէս
իմանալի
է
եւ
վասն
այլ
իմաստից
զորս
մարթիցի
այդպիսի
կրկին
բառիւք
բացատրել։
Դարձեալ
զգուշալի
է
զի
մի՛
դրախտատարազ
Եւա
ի
ներքս
սպրդեսցի։
Շնորհ
ունիմ
Պապայանին
[90]
՝
վասն
յօժարութեանն
ի
նմանահանել
զպատկերս
Այվազովսքեայ
[91].
իցէ՜
թէ
եւ
զհին
դուռն
եկեղեցւոյն
Գարասու
ի,
զոր
ասեն
յ
Ան[ւ]ոյ
բերեալ,
եթէ
կայցէ
տակաւին
անդ
եւ
ոչ
այլուր։
Իսկ
առ
նկարիչն
մեծ՝
եթէ
ոչ
յօժարիցի
տալ
մեզ
ի
նկարից
իւրոց,
իցէ՞
մարթ
առաջարկել
օժանդակութիւն
վասն
տպագրութեան
տեղագրի
այլոյ
մեծի
մասին
միոյ
աշխարհիս
Հայոց,
զոր
պատրաստեալ
եմ,
եւ
չասեմ
արդ
զանունն.
որ
յոյժ
հետաքննական
է
քան
զ
Շիրակ,
ըստ
այլ
տեսութեանց,
եւ
որ
բազմածախ
լիցի
եթէ
մանաւանդ
յաջողեսցի
կատարել
ըստ
բաղձանացս,
աշխարհացուցիւ,
մեծ
ազգագրական
ծառով,
բազում
տեսարանօք
եւ
նմանեօք,
յորոց
հաւաքեալ
եմ
ընդ
մեծ
եւ
փոքր
150իւ
չափ.
եւ
բաց
յայնցանէ
փափագեմ,
թէ
գոյր
հնար
մուծանել
գէթ
մի
կամ
երկու
նմանահան
գունովք
զարդապատկերս
յընտիր
ձեռագրաց
մերոց,
այլ
զգեղեցիկս
ի
գեղեցկաց.
եւ
կարծեմ
թէ
վասն
միոյ
միայնոյ
պահանջիցին
իբր
500
ռուպլի
առ
500
օրինակ.
յայտ
է
թէ
յայսպիսի
շահաւոր
է
բազում
օրինակ
հանելն
քան
սակաւ։
Արդէն
սկսեալ
է
պատրաստութիւն,
այսինքն
փորագրութիւն
տեսարանաց,
այլ
յամրաշարժ,
առ
նուազութեան
շարժիչ
նիւթոյն
շիկագունի։
Քանի՜
ըղձալի
է
ինձ
տեսանել
աւարտեալ
գէթ
զայս
մի
մասն
կամ
աշխարհ
մի
յաշխարհաց
Հայոց,
եւ
ամփոփել
զձեռս
իմ
եւ
զալիս,
թէ
յերկարեսցին
եւս
կեանք,
յազնուագոյն
իմաստս։
Եղիցին
կամք
Տեառն.
եւ
դու
ողջ
լեր,
աղօթելով
վասն
աղօթողիս
քո
Հ[այր]
Ղեւոնդ
Մ[արգար]
Ալիշան
Ո[րդեգիր]
Կ[ուսին]
[1]
Բնագիրը
կը
պահուի
Institute
of
Oriental
Manuscripts
(
IOM
)
Russian
Academy
of
Sciences
(
RAS
)
-
ի
Կարապետ
Եզեանի
հաւաքածոյին
մէջ,
Folio
58,
inventory
2,
unit
807:
Առաջին
անգամ
հրա
տա
րակուած
է
Սուրէն
Շտիկեանի
«
Ղեւոնդ
Ալիշան,
Նամակներ
»
աշխատութեան
մէջ
(Երեւան,
1969,
էջ
70-71):
Կը
վերահրատարակուի
որոշ
բնագրային
սրբագրական
ճշտումներով:
[2]
Տե՛ս
Terzo
Congresso
Geografico
Internazionale,
որ
կայացաւ
Վենետիկի
մէջ
1881-ին,
Սեպտեմբեր
15-էն
22:
[3]
Նկատի
ունի
հետեւեալ
գործը.
И.
И.
Стебницкий,
“
Рельефная
карта
Кавказского
края
”,
Тифлис,
1872.
[4]
Իմա՛
Abich
Otto
Wilhelm
Hermann
von.
[5]
Նամակին
բնագիրը
կը
պահուի
Biblioteca
Marciana,
Venezia :
Mss
italiani,
Classe
10,
N°
417,
Provenienza
Teza,
collocazione
11727.
Առաջին
անգամ
հրատարակուած
է
Բազմավէպ
2013-ի
մէջ,
թիւ
1-2,
էջ
56,
P.
Vahan
Ohanian,
Corrispondenza
di
Padre
Łevond
Ališan
(1820-1901)
al
Professor
Emilio
Teza
(1831-1912).
[6]
Բնագիրը
կը
գտնուի
ՊԿՊԱ
կաթողիկոսական
դիւանին
մէջ
(
ֆոնտ
թիւ
57,
ցուցակ
թիւ
1,
գործ
թիւ
243:
Առաջին
անգամ
հրատարակուած
է
Սուրէն
Շտիկեանի
«
Ղեւոնդ
Ալիշան,
Նամակներ
»
աշխատութեան
մէջ
(
Երեւան,
1969,
էջ
71-72):
Կ՚արտատպուի
նոյնութեամբ:
[7]
Սմբատեանի
խնդրանքի
մասին
տե՛ս
աստ
նամակ
1140:
[8]
Վահան
վարդապետ
Բաստամեան
վախճանած
էր
1881
թուականի
Դեկտեմբեր
30-
ին,
Էջմիածնի
մէջ։
[9]
Կ՚ակնարկէ
«
Մայր
ցուցակ
ձեռագիր
մատենից
գրադարանի
սրբոյ
աթոռոյն
Էջմիածնի
»
(
Թիֆլիս,
1863)
աշխատութեան,
որ
հրատարակութեան
պատրաստած
է
Յակոբ
Կարինեանցը:
[10]
Կ՚ակնարկէ
Մկրտիչ
Խրիմեանին,
որու
հետ
նամակագրական
կապի
մէջ
էր։
[11]
Իմա՛
Նահապետեան
Պօղոս
վարդապետ:
[12]
Իմա՛
Նահապետեան
Հ.
Գաբրիէլ
Վրդ.:
[13]
Իմա՛
Եղոյեան
Հ.
Կիւրեղ
Վրդ.:
[14]
Թրքերէն՝
Աստուած
ողորմած:
[15]
Բնագիրը
կը
պահուի
Institute
of
Oriental
Manuscripts
(IOM)
Russian
Academy
of
Sciences
(RAS)
-
ի
Կարապետ
Եզեանի
հաւաքածոյին
մէջ,
Folio
58,
inventory
2,
unit
807:
Առաջին
անգամ
հրատա
րակուած
է
Սուրէն
Շտիկեանի
«
Ղեւոնդ
Ալիշան,
Նամակներ
»
աշխատութեան
մէջ
(Երեւան,
1969,
էջ
72):
Կը
վերահրատարակուի
որոշ
բնագրային
սրբագրական
ճշտումներով:
[16]
Կ՚ակնարկէ
Միջազգային
Աշխարհագրական
Երրորդ
Ժողովին
(Terzo
Congresso
Geografico
Internazionale),
որ
տեղի
ունեցաւ
Վենետիկի
մէջ,
15-22
Սեպտեմբեր
1881-ին:
[17]
Նամակին
իտալերէն
բնագիրը
կը
պահուի
National
Library
of
Russia
in
Saint
Petersburg,
Fund
2,
collection
407
(Fund
of
Hermann
Wilhelm
Abich),
fol.
1-8:
Իտալերէն
բնագիրը
կը
հրատարակուի
առաջին
անգամ:
Հայերէն
թարգմանութիւնը
առաջին
անգամ
հրատարակուած
է
Դոկտ.
Պիոն
Յ.
Յակոբեանի
կողմէ,
Ղեւոնդ
Ալիշանի
նամակները
Հերման
Աբիխին,
Պատմա
-
բանասիրական
հանդէս,
№
2,
1970,
էջ
124-136:
[18]
Հ.
Ապիխին
1882
Փետրուար
4-ին
Վիեննայէն
Հայր
Ղ.
Ալիշանին
ուղարկած
նամակը
յիշեալ
կոմսուհիի
ձեռքով
մեզի
անծանօթ
է։
[19]
Խօսքը,
թերեւս,
Հ.
Ապիխի
“Der
Ararat,
in
genetischer
Beziehung
betrachtet”
(Արարատը
ծագում
նա
բանական
Հայեցակէտով)
յօդուածի
մասին
է
(լոյս
տեսած
Պեռլինի
“Zeitschrift
für
deutsche
geologische
Gesellschaft”
հանդէսին
մէջ,
1870,
Հատ.
XXII),
կամ
նմանօրինակ
մէկ
ուրիշ
գործի,
կամ
ալ
Ապիխի
գլխաւոր
աշխատութեան
առանձին
էջերու,
քանի
որ
ան
լոյս
տեսած
է
նամակի
գրութենէն
աւելի
ուշ
եւ
Արարատին
վերաբերող
գլուխը
տեղաւորուած
է
գիրքի
վերջին
մասերուն
մէջ
(հինգերորդ
հատուած,
էջ
390—415)
։
[20]
Տե՛ս
Յովհաննու
կաթողիկոսի
Դրասխանակերտցւոյ
Պատմութիւն
Հայոց
»,
Տփղիս,
1912,
էջ
133—134
։
Isabelle
Augé,
"Hovhannes
de
Draskhanakert
(899-929)
en
dialogue
avec
Constantinople",
Bazmavep,
2008,
pp.
407-424.
[21]
Տե՛ս
Histoire
d'Arménie ;
par
le
patriarche
Jean
VI,
dit
Jean
Catholicos.
Traduit
de
l'arménien
en
français
par
M.
J.
Saint-Martin.
Ouvrage
posthume,
publié
sous
les
auspices
du
ministère
de
l'instruction
publique.
In-8°
de
32
feuilles.
Imp.
royale,
à
Paris,
1841.
La
Notice
sur
Jean
Catholicos
est
signée
Félix
Lajard.
[22]
Նոյն
տեղը,
էջ
162—163
։
Նաեւ
«
Թովմայի
վարդապետի
Արծրունւոյ
Պատմութիւն
տանն
Արծրու
նեաց
»,
Տփղիս,
1917,
էջ
371—372:
[23]
Տե՛ս
«
Զաքարեայ
Սարկաւագի
Պատմագրութիւն
»,
հատ.
Բ,
գլ.
ԾԱ,
Վաղարշապատ,
1870,
էջ
104—105
։
«
Մանր
ժամանակագրութիւններ
»,
հատ.
Ա,
էջ
303,
311,
313,
327,
332,
395,
401
եւ
հատ.
Բ,
էջ
272,
279—280,
414,
522
։
[24]
«
Պատմութիւն
նահանգին
Սիսական,
արարեալ
Ստեփաննոսի
Օրբէլեան
արքեպիսկոպոսի
Սիւ
նեաց
»,
Տփղիս,
1910,
էջ
142—143
։
Միայն
թէ
ըստ
այս
աղբիւրի
երկրաշարժը
տեղի
ունեցած
է
735
թուականին։
Տե՛ս
նաեւ
Գարեգին
Յովսէփեան,
Մխիթար
Այրիվանեցի,
Երուսաղէմ,
1931,
էջ
21։
[25]
Արդեօ՞ք
Հայր
Ղ.
Ալիշանը
չէ
շփոթած
թուականները
եւ
արդեօ՞ք
անոր
ակնարկը
Առաքել
Դաւրիժեցիի
պատմագիրքի
ԻԲ
գլուխին
(էջ
260—266)
չի
վերաբերիր,
ուր
նկարագրուած
է
Սիւնեաց
մեծ
անապատի
«
սասանութիւնը
»
(
հմմտ.
նաեւ՝
Հայր
Ղ.
Ալիշան,
Հայապատում,
Վենետիկ,
1901,
մասն
Բ,
էջ
623—625,
նաեւ՝
Սիսական,
Վենետիկ,
1893,
էջ
223)։
[26]
Հայկական
աղբիւրներու
տուեալներէն
երկուքը
տե՛ս
«
Մանր
ժամանակագրութիւններ
»,
հատ.
Ա,
էջ
60
եւ
հատ.
Բ,
էջ
146,
բայց
երկու
վկայութիւններու
համաձայն
ալ
երկրաշարժը
1275
թուականին
տեղի
ունեցած
է
եւ
ո՛չ
1276։
Միայն
մէկ
տուեալ
կը
դնէ
1276-ին
(ՌՄՀԶ)
(տե՛ս
նոյն
տեղը,
հատ.
Ա,
էջ
44)։
[27]
Համապատասխան
յիշատակարանը
արդէն
բերուած
է
Հայր
Ղ.
Ալիշանի
երրորդ
նամակին
մէջ։
Ամբողջութեամբ
տե՛ս
Լ.
Խաչիկեան,
նշ.
աշխ.,
էջ
516:
[28]
Տե՛ս
«
Պատմութիւն
Առաքել
վարդապետի
Դաւրիժեցւոյ
»,
Վաղարշապատ,
1896,
էջ
489—493
։
[29]
Տե՛ս
«
Սամուէլի
քահանայի
Անեցւոյ
Հաւաքմունք
ի
գրոց
պատմագրաց
»,
Վաղարշապատ,
1893,
էջ
90—91
։
[31]
«Մանր
ժամանակագրութիւններու»
մէջ
կան
յիշատակութիւններ
Երզնկայի
մէջ
տեղի
ունեցած
բազմաթիւ
երկրաշարժներու
մասին,
որոնք
կը
նշենք
ստորեւ,
տալով
նախ
թուականը,
իսկ
ապա,
փակագիծերու
մէջ՝
աղբիւրը։
Հռոմէական
թուանշանը
կը
մատնանշէ
հատորը,
արաբականը՝
էջը.
1045
(II,
131—132)
1166
թէ՞
1168
(I,
25
եւ
II,
135)
1236
(II,
139,
264)
1254
(II,
141,
264)
1268
(II,
264)
1281
(II,
264)
1287
(II,
148)
1290
(II,
264)
1345
(II,
264)
1374
(II,
264—265)
1457
թէ՞
1458
(I,
392
եւ
II,
212,
215,
265,
284,
393):
Ճիշտը
անշուշտ,
1457-
ն
է,
որովհետեւ
կը
յիշուի
նաեւ
ձեռագիր
յիշատակարաններուն
մէջ
(տե՛ս
Լ.
Խաչիկեան,
ԺԵ
դարի
հայերէն
ձեռագրերի
յիշատակարաններ,
մասն
Բ.
Երեւան,
1958,
էջ
95,
մասն
Գ,
Երեւան,
1967,
էջ
429)։
1463
(II,
354—355)
1482
(I,
169,
392
եւ
II,
265,
284,
393)
1535
(I,
239)
1576
(II,
267)
1584
(I,
173
եւ
II,
268,
284)
1667
թէ՞
1668
(I,
243
եւ
II,
519)
եւ
այլն։
Ինչ
կը
վերաբերի
Առաքել
Դաւրիժեցիին,
ապա
անոր
պատմութեան
ԾԶ
հատուածին
մէջ
կը
յիշուին
Երզնկայի՝
ՈՁԵ
(1236),
ՉԺԵ
(1268),
ՉԼ
(1281),
ՉԼԶ
(1287),
ՉԼԹ՝
(1290),
ՊԵ
(1356)
եւ
ՊԻԳ
(1374)
թուականի
երկրաշարժները
(տե՛ս
էջ
624—627)
։
[32]
Այդ
նամակները
մեզի
մատչելի
չեն։
[33]
«
Պատմութիւն
Առաքել
վարդապետի
Դաւրիժեցւոյ
»,
էջ
481—485
։
Այս
երկրաշարժը
կը
յիշեն
նաեւ
ժամանակագիրները
(տե՛ս
«
Մանր
ժամանակագրութիւններ
»,
Հատ.
Ա,
էջ
302
եւ
հատ.
Բ,
էջ
283—284,
412)
։
[34]
Աղբիւրը
մեզի
մատչելի
չէ։
«
Մանր
ժամանակագրութիւններէն
»
(
տե՛ս
հատ.
Ա,
էջ
243,
251,
303
եւ
հատ.
Բ,
էջ
272)
յայտնի
է
Շամախիի
մէջ
տեղի
ունեցած
երկրաշարժ
մը՝
1668
կամ
1666
թուականին։
[35]
Տե՛ս
Հայր
Ղ.
Ալիշան,
Սիսուան,
Վենետիկ,
1885,
էջ
8
եւ
555։
«
Մանր
ժամանակագրութիւններ
».
հատ.
Բ,
էջ
74.
(«
Փլան
ի
շարժէ
Սարվանտիքարն
եւ
Համուսն
եւ
Դեղընքարն
եւ
այլ
վանորայք
եւ
ամրոցք
եւ
դեղորայք
եւ
Սեւ
լեռն
»)
։
Նաեւ՝
հատ.
Ա,
էջ
83,
97
եւ
հատ.
Բ,
էջ
512,
533։
[36]
Տե՛ս
Հայր
Ղ.
Ալիշան,
Սիսուան,
էջ
8
(«
Այլ
ոմն...
ուղեւորեալ
ի
նոյն
կողմանս՝
վկայէ
մեծի
սասանութեան
եղելոյ
յամի
1514
ի
Տարսոն,
յԱտանայ
եւ
յայլ
կողմանս
մինչեւ
ի
Մելիտինէ
իսկ
»)
։
[37]
Աղբիւրը
մեզի
ծանօթ
չէ։
[38]
Ակնարկուող
նամակները
մեզի
մատչելի
չեն։
[39]
Թորոս
Ազատեանի
հաւաքածոյ,
թիւ
147,
բաժին
XII:
Կը
հրատարակուի
առաջին
անգամ:
[40]
Սերովբէ
Ալիշան
19
Յունուար
1882-ին
կը
գրէ
Հայր
Ալիշանին.
«
Յիշատակարանաց
Ձեռագրաց
համար
Մկրեան
խոստացաւ,
եւ
հոս
Ղալադիոյ
Լուսաւորիչ
եկեղեցւոյ
Մատենադարանին
մէջ
բաւական
գրչագիր
ժողված
են
եւ
հետզհետէ
ժողովին։
Նորայր
գրապետ
է
կարգեալ։
Խոստա
ցաւ
որ
Վ.
Հ.
Գրիգորիս
(Մէրճանեան)
պիտի
տեսնէի,
իրեն
հետ
խօսելու,
այն
Յիշատակարան
ները
օրինակելու
համար։
Յուսամ
որ
հիմակ
Պատրիարքին
հետ
եւս
լաւ
յարաբերութեամբդ,
նոյն
իսկ
եթէ
Ձեռագիր
քննել
հարկ
ըլլայ,
եղբօրս
ինչ
չեն
մերժեր,
իրենց
սիրելի
անձ
լինելովդ
»
։
Հ.
Սահակ
Ճեմճեմեան,
Յովհաննէս
Քհնյ.
Մկրեանի
նամակները
առ
Հ.
Ղեւոնդ
Ալիշան,
Բազմա
վէպ
1992,
էջ
64:
[41]
Բնագիրը
կը
պահուի
Institute
of
Oriental
Manuscripts
(IOM)
Russian
Academy
of
Sciences
(RAS)
-
ի
Կարապետ
Եզեանի
հաւաքածոյին
մէջ,
Folio
58,
inventory
2,
unit
807:
Առաջին
անգամ
հրա
տարակուած
է
Սուրէն
Շտիկեանի
«
Ղեւոնդ
Ալիշան,
Նամակներ
»
աշխատութեան
մէջ
(Երեւան,
1969,
էջ
72-73):
Կը
վերահրատարակուի
որոշ
բնագրային
սրբագրական
ճշտումներով:
[42]
Խօսքը
կը
վերաբերի
իր
«
Շիրակ,
տեղագրութիւն
պատկերացոյց
»
աշխատութեան
(Վենետիկ,
1881):
[43]
Իմա՛
Իզմիրեանց
Յովսէփ:
[44]
Հարցին
պատմութիւնը
հետեւեալն
է.
70ա-կան
թուականներուն
Յովսէփ
Իզմիրեանը
25,
000
ռուպլի
կտակեց
զանազան
կրթական
հաստատութիւններու
պահպանման
նպատակով,
որմէ
10,
000
ռուպլին
գրական
մրցանակաբաշխութիւններ
կազմակերպելու
համար:
Իմանալով
այդ
մասին,
Կարապետ
Եզեանը
յանձնաժողով
կը
ստեղծէ
(իր
գլխաւորութեամբ),
որ
պարբերաբար
մրցանակներ
կը
շնորհէր
տուեալ
տարուան
ընթացքին
լոյս
տեսած
լաւագոյն
աշխատութիւն
ներուն:
1882
թուականին
այդ
մրցանակը
(1000
ֆրանք)
եւ
պատուաւոր
վկայականը
յանձնա
ժողովը
կը
շնորհէ
«
Շիրակին
»:
Ասոր
է,
որ
կ՚ակնարկէ
Ալիշան,
եւ
շնորհակալութիւն
կը
յայտնէ
Եզեանին:
[45]
Իտալական
նաւային
Ընկերութիւն,
Compagnia
di
navigazione
Florio
e
Rubattino.
[46]
Իմա՛
Ազարեան
Ստեփանոս
Պետրոս
Ժ.:
[47]
Թորոս
Ազատեանի
հաւաքածոյ,
թիւ
148,
բաժին
XII:
Կը
հրատարակուի
առաջին
անգամ:
[48]
Կ՚ակնարկէ
Տէր
Յովհաննէս
Մկրեանի
անդրանիկ
զաւակի
մահուան:
[49]
Նամակին
բնագիրը
կը
պահուի
Biblioteca
Marciana,
Venezia :
Mss
italiani,
Classe
10,
N°
417,
Provenienza
Teza,
collocazione
11727.
Առաջին
անգամ
հրատարակուած
է
Բազմավէպ
2013-ի
մէջ,
թիւ
1-2,
էջ
57-8,
P.
Vahan
Ohanian,
Corrispondenza
di
Padre
Łevond
Ališan
(1820-1901)
al
Professor
Emilio
Teza
(1831-1912).
[50]
Տե՛ս
Barbier
De
Meynard,
Charles
Adrien
Casimir,
Dictionnaire
géographique,
historique
et
littéraire
de
la
Perse
et
des
contrées
adjacentes,
Paris
1861.
[51]
Ալիշանի
արխիւներուն
մէջ
հանդիպեցանք
նամակի
մը
գրուած
Լիվոռնոյի
Հայոց
Ժողովրդա
պետ
Պետրոս
Վարդապետ
Տէմիրճեանի
կողմէ
ուղղուած
Հայր
Պօղոս
Գաֆթանճեանին,
որ
կը
կրէ
Լիվօռնօ
5
Յուլիս
1892
թուականը,
ուր
կ՚անդրադառնայ
նշուած
հարցին.
«
Անմեղադիր
լերուք
եթէ
մինչեւ
ցայսօր
չկրցայ
Ձեր
խնդրած
տեղեկութեանց
պատասխանը
տալ,
վասն
զի
անցեալ
կիրակի
եկեղեցւոյս
Տօնախմբութեան
տարեդարձն
ըլլալով
քիչ
մը
զբաղեալ
էի
եւ
միայն
երէկ
կրցայ
Բիզա
երթալ
կարեւոր
եղած
տեղեկութիւններն
առնելու
համար:
Ստոյգ
է
որ
Չերդոզայի
հիմնադիր
Միրանդն
Բիզա
Ֆրանչիսկեանց
Սուրբ
Ֆրանչիսկոս
եկեղեցւոյն
գաւիթը
թաղուեր
է,
ինչպէս
որ
պիտի
տեսնէք
նաեւ
“La
Certosa
Di
Pisa”
անուամբ
խրկած
գրքիս
մէջ.
բայց
նոյն
եկեղեցին
եւ
քովի
վանատունը
500
տարուան
մէջ
շատ
մը
փոփոխութիւններ
կրած
են,
կ՚երեւնայ
թէ
այս
փոփոխութեանց
մէջ
Միրանդի
գերեզմանն
ալ
ուրիշ
տեղ
փոխադրեր
են,
վասն
զի
հիմայ
հոն
չգտնուիր:
Բիզա
Archivio
Notarile
կայ
եւ
գլխաւորին
անունը,
Giacomino
Marcacci
է:
Certosa
ն
Կարդուսեան
կրօնաւորաց
ձեռքն
է
բայց
իբրեւ
պահապան
հոն
կը
բնակին.
Տէրու
թիւնը
միւս
վանատանց
հետ
այն
ալ
գրաւած
է,
այլ
իբրեւ
“Monumento
Nazionale”
6
կրօնաւոր
իբր
պահապան
հոն
թողած
է:
Հիմայ
փոխանակ
վեցի
13
կրօնաւոր
կայ
նոյն
վանատունը
որոնց
եօթը
քահանայ
եւ
վեցը
աշխատաւոր
եղբայր,
Տէրութիւնը
լուր
ունի
13
ըլլալնէն
այլ
աչք
կը
գոցէ:
Վանատան
Մեծաւորին
անունը
Padre
Bruno
Titoni
Priore
della
Certosa
di
Calci
է.
Բայց
ասի
շատ
ծեր
ըլլալուն
(87
տարուան
է)
գործի
չնայիր,
գործերուն
նայող
կրօնաւորին
անունը
Padre
Bernardino
Magretti
Procuratore
della
Certosa
Di
Calci
է:
Բիզայի
Արքեպիսկոպոսին
անունը
Mons.
Ferdinando
Capponi
Arcivescovo
di
Pisa
է:
Ինչպէս
վերը
ըսի
Չերդօզայի
պատմութեան
նկատմամբ
խնդրած
գրքերնիդ
բօսթայիւ
կը
խրկեմ,
Միրանդին
նկատմամբ
նոյն
գրքէն
ուրիշ
տեղեկութիւններ
ալ
կրնաք
առնուլ:
Եթէ
դեռ
ուրիշ
տեղեկութիւններ
կը
խնդրէք
կրնաք
համար
ձակ
ինծի
գրել
միշտ
պատրաստ
եմ
ձեզ
գոհացնելու
ձեռքէս
եկածին
չափ
»:
[52]
Նկատի
ունի
Հ.
Քերովբէ
Վրդ.
Քուշնէրեանի
յօդուածը
«
Յովհաննէս
Այվազովսքի
պատկերա
հան
»:
[64-
ամեայ
տարելիցի
հանդիսութիւնները],
Բազմավէպ
-
Ա
/38-44
(
Բիա),
1882:
[53]
Տե՛ս
Naser
al-Din
Shah
Qajar
(1831–1896)
նաեւ
Nassereddin
Shah
Qajar,
Պարսկաստանի
Շահ
5
Սեպտեմբեր
1848-էն
մինչեւ
1
Մայիս
1896
(սպաննուած):
[54]
Իմա՛
Rasht
(Resht
կամ
Rast),
Recht
ֆրանսերէն
հնչումով),
Կիլան
գաւառի
գլխաւոր
քաղաքը,
Պարսկաստան
(Իրան):
[55]
Իմա՛
Littré
Émile
Maximilien
Paul
(
1801
–
1881
),
Ֆրանսացի
բառարանագիր
եւ
իմաստասէր,
հեղի
նակ
Ֆրանսերէն
Լեզուի
Բառարանի,
Dictionnaire
de
la
langue
française.
[56]
Թորոս
Ազատեանի
հաւաքածոյ,
թիւ
149,
բաժին
XII:
Կը
հրատարակուի
առաջին
անգամ:
[57]
Յովհաննէս
Քահանայ
Մկրեան
իր
3-15
Յունիս
1882
թուակիր
նամակով
հետեւեալ
տողերը
կը
գրէ
Ալիշանին
ի
պատասխան
անոր
ուղարկած
ցաւակցական
նամակներուն
իր
անդրանիկ
զաւակի
մահուան
առիթով.
«Մարտի
11
եւ
Ապրիլի
20
թիւ
երկու
պատուական
նամակացդ՝
մինչեւ
ցարդ
չի
պատասխանելուս
համար,
ամօթապարտ
եմ
Ձեր
սրբութեան
առջեւ.
Կը
յուսամ
որ
ներողամիտ
կը
գտնուիք
ինձ՝
յիշելով
իմ
ցաւերս,
որ
քան
զկար
ծանրացան,
եւ
որոց
Մխիթարիչ
հանդիսացայք
ա՛յնպիսի
հոգեշունչ
բարբառով՝
որ
անհնարին
է
ապարդիւն
մնալ,
մանաւանդ
ի
սիրտ
հաւատացելոց
Անմահութեան։
Շատ
իսկ
էին
Ձեր
համառօտ
բանք
ի
մխիթարութիւն՝
քան
զամենայն
մատեանս
առ
նոյն
վերաբերեալս.
բայց
Դուք
յաւելիք
ինձ
զԻմաց՚ս
խորհրդոյ
եւ
գորովելոյ
չարչարանացն
Քրիստոսի
փրկչին
մերոյ
ներչնչել
յիս,
որ
արդարեւ
ըստ
Աւետարանին
ճշմարտութեան՝
մատեան
ոսկեղնիկ
է
սփոփանաց
մահկանացուացս,
անմահութեամբն
Յիսուսի
ի
նոյն
անմահութիւն
հրաւիրելոցս»։
Երկու
տարի
ետք,
27-9
Յուլիս
1884-ին,
Տէր
Մկրեան
այլ
առիթով
մը
կը
գրէ
Ալիշանին,
յիշելով
այն
մխիթարութիւնը՝
որ
ընդունած
է
իրմէ.
«Հայր
Վարդապետ,
ի
բազմազան
փորձութիւնս
իմ՝
Դուք
առընթեր
իմ
կայք
մխիթարիչ
եւ
սփոփիչ,
Ձերով
այնքան
ստառուչ
գրութեամբք,
յորում
ընդ
ցաւոց
իմոց
եւ
վշտաց
գտանեմ
եւ
զաղէտս
Ազգիս
առաւելեալ
յոյժ
յոյժ,
եւ
զնշխարս
նշմարաց
փառաց
նորին՝
որ
որչափ
սակաւաթիւք՝
այնչափ
մերձաւորագոյնք
անդորրութեան
հոգւոյ
եւ
մխիթարութեան»։
Հ.
Սահակ
Ճեմճեմեան,
Յովհաննէս
Քհնյ.
Մկրեանի
նամակները
առ
Հ.
Ղեւոնդ
Ալիշան,
Բազմավէպ
1992,
էջ
72
եւ
74:
[58]
Իմա՛
Սուքիասեան
Հ.
Արսէն
Վրդ.:
[59]
Կ՚ակնարկէ
Օսմանեան
շրջանի
ամենայայտնի
լուսանկարիչներ
Գէորգ
եւ
Վիչէն
Ապտուլլահեան
եղբայրներուն։
[60]
Տեղագրական
հատորներու
համար
Ալիշանին
կենսականօրէն
անհրաժեշտ
էին
քարտէսներ
եւ
ուղեցոյցներ՝
տարբեր
բնակավայրերու
տեղադրութիւնը
ճշտելու
համար:
«Սիսուանի»
տպագրութենէն
առաջ
Ալիշանին
լուր
կը
հասնի,
որ
Զէյթունին
նուիրուած
քարտէս
կամ
տեղացոյց
լոյս
կը
տեսնէ
Մոսկուայի
մէջ:
Նման
քարտէսի
մասին
յիշատակութիւն
մենք
չգտանք
մատենագիտական
որեւէ
տեղեկատուի
մէջ:
«Սիսուանի»
մէջ
Ալիշան
մանրամասն
նշած
է
իր
օգտագործած
օտար
աղբիւրները,
որոնց
շարքին
եւս
նման
քարտէս
կամ
տեղացոյց
չի
յիշուիր:
[61]
Թորոս
Ազատեանի
հաւաքածոյ,
թիւ
150,
բաժին
XII:
Կը
հրատարակուի
առաջին
անգամ:
[62]
Սերովբէ
Ալիշան
2
Յունիս
1882-ին
կը
գրէր
իր
եղբօր
Հայր
Ալիշանին՝
Տէր
Մկրեանի
բարի
տրամադրութիւններուն
մասին.
«Ցաւօք
սրտի
ասաց
պատուական
երէցն,
որ
եթէ
հինգ
վեց
տարի
առաջ
ըլլար
ընդ
եղբօրդ
իւր
յարաբերութիւնքը,
եւ
ինք
այն
ժամանակի
աշխուժութեամբ՝
ո՜րչափ
կարէր
օգտակար
լինել
հարազատիդ
յայսպիսիս»։
[63]
Կ՚ակնարկէ
Հ.
Գրիգորիս
Մէրճանեանի
Ձեռագիրներու
յիշատակարանները
ընդօրինակած
ընթացքին
պատահած
անհաճոյ
միջադէպի
մը:
Տէր
Մկրեան
15
Յունիս
1882
թուակիր
նամակով
կը
հաղորդէ
Ալիշանին
գրելով.
«Ձեռագրաց
Յիշատակարանաց
մասին,
արդարեւ
տհաճութիւն
կամ
դժուարութիւն
պատահած
է,
եւ
ես
հետաքրքիր
եղայ
իմանալ
զայն։
Ընդօրինակողն
միայնակ
թողուեր
է
ի
Մատենադարանին
եւ
սկսեր
է
օրինակել,
եւ
երբ
բուն
Տեսուչ
Մատենադարանին
եկել
է,
տեսել
է
որ
Յիշատակարանին
մի
թուղթը
կտրուած
է
զմելիով։
Ինչպէս
եւ
ե՛ս
իսկ
տեսի։
Նոյն
Ձեռագրին
պարունակութեան
համար
շինուած
ցուցակը
կ՚ըսէ,
թէ
պարունակութիւն
մատենիս
ամբողջ
է.
վասն
որոյ
եւ
զարմանալի
կը
թուի
ամէն
տեսողաց՝
երբ
կը
տեսնեն
մագաղաթի
մի
թերթը
յապաւեալ։
Բայց
ինձ
համար
անստոյգ
է
թէ
ո՞վ
ժպրհած
է
նոյն
Յիշատակարանին
մի
թերթն
կտրել
եւ
առնուլ
տանիլ,
յորմէ
թերեւս
բան
մի
չի
հասկցուի։
Այժմ
մենք
կարգաւորութիւն
ըրինք,
որ
բոլոր
Ձեռագրաց
Յիշատակարաններն
ամբողջովին
հաւաքելով
տպագրել
տամք.
եթէ
յաջողիմք՝
Ձեզ
եւս
կ՚ուղարկեմ
մի
քանի
օրինակ»։
Հ.
Սահակ
Ճեմճեմեան,
Յովհաննէս
Քհնյ.
Մկրեանի
նամակները
առ
Հ.
Ղեւոնդ
Ալիշան,
Բազմավէպ
1992,
էջ
73:
Ալիշան
իր
այս
նամակով
կու
գայ
պաշտպանելու
իր
միաբանակից
եղբօր,
Հ.
Գրիգորիսի
պատիւը,
պարզելով
թէ
մագաղաթին
պոկումը
ոչ
թէ
նոր՝
այլ
հարիւր
տարի
առաջ
կատարուած
եղելութիւն
մըն
է,
քանի
ինքը
արդէն
իսկ
անցեալին
ունեցած
է
այդ
Յիշատակարանը,
թերի
ճիշտ
այն
տեղէն՝
ուրկէ
կը
կարծուի
թէ
կտրուած
է
մագաղաթը։
[64]
Կ՚ակնարկէ
Թրեվիզոյի
մօտ
Ca’
Tron-
ի
կալուածին.
1875-ին
սեփականութիւնը
պատկանած
է
Cav.
Emanuele
Finzi
-ին,
որ
1881-ին
զայն
վաճառելով
Մխիթարեան
միաբանութեան,
կը
դառնայ
Փատովայի
Սամուէլ
Մուրատեան
վարժարանի
աշակերտներու
ամարանոցը
(1881-1914):
Հողատարածքը
կը
վաճառուի
1936-ին:
Այսօրուան
կալուածատէրն
է
Fondazione
Cassamarca
հիմնարկը:
[67]
1881
Մարտ
16-ին
Յովհաննէս
Քիւրքճեան
կը
գրէ
Ալիշանին.
«Ձեր
անձնականին
համար
հրամայուած
պատկերները
պատրաստելով
կը
խոստանամ
սիրով
ձեզ
ներկայացնել»:
Նոյնը
14
Յուլիս
1882-ին,
կը
տեղեկացնէ,
որ
սիրով
ձեռնամուխ
եղած
է
Հայաստանի
հնութիւնները
լուսանկարելու:
«Դուք
կամենում
էք
ինչպէս
Ձեր
հայրական
բարեմաղթութիւնները
եղած
են
միշտ
ինձ
համար,
որ
գործիս
մէջ
աջողակ
լինիմ
եւ
աւերակաց
լուսագրութիւնը
առաջ
երթայ ....
բարեբախտ
կը
լինէի
եթէ
նոյն
հայրենասէր
եւ
ուսումնասէր
բաղձանքը,
կամ
որեւէ
տեսութեամբ
լուրջ
մտածութիւնք
այս
գործին
մասին՝
գոնեա
նուազ
աստիճանով
մեզանում
եւս
երեւէր»:
Հ.
Սահակ.
Վրդ.
Ճեմճեմեան,
Ալիշանի
«Սիսուանը»,
«Բազմավէպ»,
1970,
թիւ
11-12,
էջ
332:
[68]
Իմա՛
Ճնտոյեան
Հ.
Անտոն
Վրդ.:
[69]
Իմա՛
Մարամորուշ
Հ.
Միքայէլ
Վրդ.:
[70]
Նամակին
բնագիրը
կը
պահուի
Վիեննայի
Մխիթարեան
դիւանին
մէջ.
կը
հրատարակուի
առաջին
անգամ։
[71]
Նամակին
բնագիրը
յստակօրէն
կրէ
1882
թուականը:
Սակայն
շատ
հաւանական
է
որ
Ալիշան
սխալած
ըլլայ
փոխանակ
1883
գրելու,
որովհետեւ
նամակին
մէջ
երկրորդ
տողը
կ՚ակնարկէ
Վիեննայի
Պոզաճեան
աբբահօր
վախճանման,
որ
մահացած
է
1883
Հոկտեմբեր
1ին:
[72]
Իմա՛
Պօզաճեան
Հ.
Յակովբոս
Վրդ.:
[73]
Իմա՛
Յովնանեան
Հ.
Պօղոս
Վրդ.:
[74]
Իմա՛
Ըստկարեան
Հ.
Վարդան
Վրդ.:
[75]
Իմա՛
Cluzel
Augustin-Pierre
(ծնած
6
Մարտ
1815
-
վախճանած
12
Օգոստոս
1882),
Congregatio
Missionis
(Լազարիսթ
կրօնական
կարգի
միաբան),
1858-ին
կը
ճանչցուի
որպէս
Պարսկաստանի
կաթողիկէ
առաքելական
նուիրակ,
կը
դառնայ
Արքեպիսկոպոս
Հերակլիոյ
30
Մարտ
1874-ին:
[76]
Իմա՛
Տամատեան
Միհրան:
[78]
Տե՛ս
Թադէոսեան
Յովսէփ,
Պատմութիւն
Լազարեան
տոհմի
եւ
Լազարեան
ճեմարանի
արեւելեան
լեզուաց,
Վիեննա
1953,
էջ
516+Ը
23
պատկերներով
(Ազգ.
Մատ.
թիւ
176):
[79]
Իմա՛
Աւգերեան
Հ.
Պետրոս
Վրդ.:
[80]
Իմա՛
Նորայր
Բիւզանդացի:
[81]
Տե՛ս
Հայկական
աշխարհագիտութիւն
յարաբերութեամբ
աշխարհագրական
Համազգային
Երրորդ
Ժողովոյն
եւ
հանդիսին
որ
ի
Վենետիկ,
Վենետիկ
–
Ս.
Ղազար,
1881,
55
էջ:
[82]
Տե՛ս
Kamyanets-Podilsky,
քաղաք
մը
Ուքրանիոյ
մէջ:
[83]
Իմա՛
Բժշկեան
Հ.
Մինաս
Վրդ.:
[84]
Իմա՛
Ռոշքա
Ստեփանոս:
[85]
Նկատի
ունի
«
Բազմավէպի
»
1882
թուականի
միացեալ
համարին
մէջ
Հ.
Ք.
Քուշներեանի
«
Հանդէս
Մատենագրական
»
խորագրի
տակ
տպագրած
թարգմանական
առակները
(էջ
320-331):
[86]
Իմա՛
«Մշակ»,
գրական
թերթ:
[87]
Նկատի
ունի
Ամենայն
Հայոց
Կաթողիկոս
Գէորգ
Դ.
Կոստանդնուպոլսեցին
(1813-1882),
որ
վախճանեցաւ
Դեկտեմբեր
18,
1882-ին:
[88]
Խօսքը
կը
վերաբերի
Ներսէս
Պատրիարք
Վարժապետեանին
(1837-1884),
որ
1884-ին
ընտրուեցաւ
Ամենայն
հայոց
կաթողիկոս,
սակայն
առողջական
վիճակի
պատճառով
հրաժարեցաւ:
[89]
Կամենիցի
Տիրամօր
մասին
Մինաս
Վրդ.
Բժշկեան
կը
գրէ.
«Կայ
գեղեցիկ
եւ
փառաւոր
մեծ
արձան
պղնձաձոյլ
ոսկէզօծ
անարատ
յղութեան
Աստուածածնին»
(
Մինաս
Վրդ.
Բժշկեան,
Ճանապարհորդութիւն
ի
Լեհաստան,
Վենետիկ,
1830,
էջ
134):
[90]
Իմա՛
Խաչատուր
Պապայեան:
[91]
Իմա՛
Այվազովսքի
Յովհաննէս: