Հեղինակ

Բաժին
Alishan  

Թեմա
Epistles  

1855

270.               

Graziadio Isaia Ascoli - ին [1]

Venezia, 25 Aprile 1855

Stimatissimo Amico [2],

Troppo maggiore del suo dispiacere per l’involontario ritardo, il mio per la sua malattia, della quale mi sospettava prima di averne notizia dalla stessa sua lettera. Godo per tanto dell’aggiunta notizia della sua cara salute, la quale desidero perfetta e presto. Quanto agli Opuscoletti, li tenga finché ne farà uso, e poi mi farà piacere di restituirli con mezzo sicuro.

Io lessi con vero piacere la sua bella e dotta Introduzione, e desidero buon successo agli Studij Orientali, massimo in Italia, ove pochi si vedono cultori d’essi.

Resto colla stima di Lei

Umile Servo

P. Leone M [ arcar ] Alishan

All’Ornatissimo Signore

Il Sig. G. I. Ascoli

Gorizia

Թարգմանութիւն

Վենետիկ, 25 Ա պրիլ 1855

Գերգնահատելի բարեկամ,

Ակամայ յապաղումին համար Ձեր զգացած վիշտէն աւելի մեծ եղաւ իմս՝ Ձեր հիւանդութեան համար, որուն մասին կը կասկածէի նախ քան Ձեր նամակէն տեղեկանալս։ Հետեւաբար գոհունակութիւն կը զգամ յաւելեալ լուրով Ձեր սիրելի առողջութեան, որ կը փափաքիմ կատարեալ եւ շուտափոյթ ըլլայ։ Ինչ կը վերաբերի գրքոյկներուն, զանոնք պահեցէ՛ք մինչեւ որ պիտի օգտագործէք, իսկ յետոյ բարեհաճեցէք ապահով միջոցով մը վերադարձնել։

Իսկական հաճոյքով կարդացի Ձեր ներհուն եւ գեղեցիկ ներածութիւնը եւ կատարեալ յաջողութիւն կը բաղձամ արեւելագիտական ուսմանց, յատկապէս Իտալիոյ մէջ, ուր սակաւաթիւ կը թուին զանոնք մշակողները։

Մնամ Ձեզի հանդէպ գնահատանքով՝

Խոնարհ ծառայ
Հ. Ղեւոնդ Մ[արգար] Ալիշան

271.               

Graziadio Isaia Ascoli -ին [3]

Venezia, 15 Sett [ embre ] 1855

Stimatis. mo Signore

Avendo bisogno degli opuscoli che Le prestai, e sperando che anche Ella ne avesse fatto uso, La prego di mandarmeli con mezzo sicuro, e di credermi Suo

Umile Servo

P. Leone D. r Alishan

Թարգմանութիւն

Վենետիկ, 15 Ս եպտ [ եմբեր ] 1855

Գերյարգելի Տէր,

Ձեզի փոխ տուած գրքոյկներուս պէտք ունենալով, եւ յուսալով որ Դուք զանոնք օգտագործած ըլլաք, կը խնդրեմ որ ապահով միջոցով մը ետ ուղարկէք եւ հաւատաք որ եմ Ձեր

Խոնարհ ծառան
Հ. Ղեւոնդ վրդ. Ալիշան

172.               

Հայր Ղեւոնդ Վրդ. Յովնանեանին [4] - Վիեննա

Ազոլոյ, 24 Սեպտ [ եմբեր ] 185 5

Մեծարգոյ Հայր եւ Սիրելի Եղբայր,

  Շնորհ մեծ ունիմ փութաջան սիրոյդ, ոչ միայն, զի զխնդիրս իմ կատարեցեր, այլ զի եւ գործ առաջին յետ ամենակարեւոր զբաղանացդ՝ զայն արարեր: Ընդ իմոցս մատուցանեմ եւ զշնորհակալիս Վ[երապատուեալ] Հ[ օ ր] Աբրահամու՝ որ ընկալաւ զխնդրեալ մատեանսն:

Հաճոյ ագոյն եւս ընկալեալ զառաքեալ ողջոյնսդ՝ զնոյն նովին սիրով եւ խոնարհ մեծարանօք մատուցանեմ ընդ եղբարցս առ նորընտիր Գերյարգոյ եւ արժանապատիւ Առաջնորդ Ուխտիդ [5] եւ առ համօրէն Եղբայրութիւն դ, մնալով Մեծարգոյ Հայրութեանդ

Ն [ ուաստ ] ծ [ առայ ] եւ եղբայրակից
Հ [ այր ] Ղեւոնդ Մ [ արգար ] Ալիշանեան
Կ [ րօնաւոր ] Մխ [ իթարեան ]

 



[1]       Իմա՛ Ascoli Graziadio Isaia.

[2]       Նամակին բնագիրը կը պահուի Biblioteca dell'Accademia Naz. dei Lincei e Corsiniana, Archivio G. I. Ascoli, Carteggio, fasc. Alishan L., lettera (già 65. a/4). Կը հրատարակուի առաջին անգամ:

[3]       Նամակին բնագիրը կը պահուի Biblioteca dell'Accademia Naz. dei Lincei e Corsiniana, Archivio G. I. Ascoli, Carteggio, fasc. Alishan L., lettera (già 61/88). Կը հրատարակուի առաջին անգամ:

[4]       Նամակին բնագիրը կը պահուի Վիեննայի Մխիթարեան Մենաստանի դիւանին մէջ. կը հրատարակուի առաջին անգամ։

[5]       Իմա՛ Պօզաճեան Հ. Յակովբոս Վրդ.: