Նամակներ

Հեղինակ

Բաժին

Թեմա

50. [ՍԱԼՈՒԱԴՈՐ ՌՈԿ ԴԷ ՊԼԻՆՈՅԻՆ]

Monsieur Salvador Roc de Plino,

Vous avez déjà témoigné votre zèle pour me rendre le plaisir, me prêtant vos cahiers des cours de la 1 é re année des sciences politiques et sociales, et je ne doute pas sur la sincérité de votre sympathie.

J՚espère que vous ies envoyerez, lorsque seront finis tous vos examens, dans lesquels je vous souhaite un bon succès.

Ayez la confiance que je les garderai soigneusement et sans aucune tâche, comme votre souvenir et votre bienveillance dont l՚empreinte sera douce dans mon coure.

En deux jours je pars de Gand à Venise et voilà que je vous donne mon adresse։

Daniel Varoujan, Collège Arménien,
Carmini, Venis, Italie.

J՚espère que vous n՚oublierez pas. Dans le cas de négligenc, sans vouloir, vous ferez[décliner]mon avenir-qui sait?-en quelle transformation.

Saluez de ma part Monsieur votre frère et recevez, cher camarade, l՚expression de mes meilleurs sentiments.

Daniel Varoujan

[Թարգմանութիւն]

[8 յունիս, 1906, Գենտ]

Պարոն Սալուադոր Ռոկ դէ Պլինօ,

Դուք արդէն հաւաստիացրիք ինձ Ձեր պատրաստակամութիւնը, որպէսզի ինձ հաճոյք պատճառէք՝ տրամադրելով քաղաքական եւ հասարակական գիտութիւնների դասընթացի առաջին կուրսի Ձեր տետրերը։ Ձեր համակրանքի անկեղծութեանը չեմ կասկածում։ Յուսով եմ, որ դրանք կ՚ուղարկէք Ձեր քննութիւններն աւարտելուց անմիջապէս յետոյ, որում ցանկանում եմ Ձեզ մեծ յաջողութիւն։ Վստահ եղէք, որ դրանք ես կը պահպանեմ խնամքով եւ մաքուր այնպէս, ինչպէս Ձեր բարեացակամութեան մասին յիշողութիւնները եւ հաճելի տպաւորութիւնները կը պահեմ սրտումս։

Երկու օրից Գենտից մեկնում եմ Վենետիկ, ահա իմ հասցէն.

Դանիէլ Վարուժան, Collège Arménien, Carmini, Venise, Italie.

Յուսով եմ, որ չէք մոռանայ։ Ձեզնից անկախ անփութութիւն հանդէս բերելու դէպքում իմ ապագան կը [խոտորուի], ո՞վ գիտէ, ինչ կերպարանափոխութեամբ։

Հաղորդեցէք բարեւներս Ձեր պարոն եղբօրը եւ ընդունէք, իմ ընկեր, լաւագոյն զգացմունքներիս արտայայտութիւնը՝

Դանիէլ Վարուժան