301.
[ՆԱԶԸՄ
ԲԷՅԻՆ]
Թարգմանութիւն
Հալէպ,
28
յունիսի
[11
յուլիսի],
1915
Էֆէնդիս,
Ձեզ
հետ
սահմանափակ
յարաբերութեան
մէջ
լինելով
հանդերձ,
ինչո՞ւ
եմ
դիմում
Ձերդ
մեծութեան
օգնութեանը.
որովհետեւ
անիրաւութիւնը
այնպիսի
ցաւագին
մի
առանձնաշնորհ
է,
որ
իրաւունք
է
տալիս
բախելու
ամեն
մի
դուռ:
Ձերդ
մեծութեան
հետ
շատ
քիչ
եմ
տեսակցել.
մտերիմ
ընկերներս
ինձ
մոռացել
են,
իսկ
քիչ
ծանօթ
անձնաւորութիւններից
մարդկութիւն
սպասելս
աշխարհի
հաւասարակշռուած
ու
ներդաշնակ
խնդիրն
է:
Դեռ
մինչեւ
հիմա
չգիտեմ,
թէ
ինձ
ի՞նչ
յանցանք
են
վերագրում.
միայն
գիտեմ,
որ
դա
բացարձակ
զրպարտութիւն
է:
Ներփակ
գրութիւնս
հաճեցէք
ընթերցել
ծայրէծայր:
Ես
այստեղ
հիւանդ
պառկած
եմ
անկողնում:
Եթէ
անմեղութեանս,
ոչ
միայն
անմեղութեանս,
այլեւ
օսմանցու
եւ
թուրքի
հանդէպ
տածած
բարեկամութեանս
հաւանութիւն
չէք
տալիս,
նամակս
պատռէք
եւ
գցէք:
Իսկ
եթէ
հաւանութիւն
էք
տալիս,
ապա
իմ
նկատմամբ
յարուցուած
այս
անիրաւացի
խնդիրը
ջանացէք
բարեփոխել
եւ
ազատել
ինձ
այս
փորձանքներից:
Մարդու
խղճի
եւ
համոզմունքի
ճշմարտութեան
համար
մաքառելը
մարդկութեան
պայմանն
է:
Եղբայրս,
բարեհաճէք
Ճաւիտ
բէյին
եւս
տեղեկացնել
վիճակիս
մասին:
ԶՕՀՐԱՊ